Текст и перевод песни Murica feat. BEATDOMK - Skunk Papelito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malandro
que
se
preza
gosta
de
tá
bem
vestido
Маландро,
который
преза
ГОСТа-де-та-Бем
платье
De
cabelo
black,
de
repente
um
brinco
Де
кабело
Блэк,
вдруг
умолкает.
O
isqueiro
combina
com
a
paleta
Или
isqueiro
сочетает
в
себе
палитру
O
skunk
recheia
o
papelito
Или
скунс,
или
бумага.
Camiseta
tá
sempre
florindo
Футболка
tá
Semper
florindo
Os
anéis
tão
sempre
refletindo
Аньес
всегда
отражается
Onde
quer
ele
chega
Onde
quer
ele
chega
Mas
sai
em
dois
palito
Мас
Сай
ЭМ
доис
палито
Tem
um
instinto
muito,
muito,
muito
vivo
Тем
ум
инстинкт
муито,
муито,
муито
живой
Sabia
morrer
igual
João
de
Santo
Cristo
Сабия
моррер
равный
Жоао
де
Санто
Кристо
Metade
Cristo,
a
outra
Trismegisto
Метад
Христос,
другой
Трисмегисто
Sabe
a
história
do
Braza
só
pelas
capas
do
disco
На
вкус
история
Брасса
только
шелушащиеся
слои
диска
De
vez
em
quando
ele
ainda
fala
comigo
Время
от
времени
em
quando
ele
ainda
fala
comigo
Os
lugares
que
tem
ido,
dos
livros
que
tem
lido
Места,
которые
боятся,
две
жизни,
которые
боятся
Лидо.
Da
época
do
pixo
e
de
como
aquele
frio
na
barriga
В
эпоху
Пико
и
как
холодный
живот
Superava
qualquer
medo
da
polícia
Superava
qualquer
medo
da
polícia
Só
rolê
sinistro
Только
роле
синистро
Baseado
nisso,
o
que
eu
vivo
eu
deixo
escrito
Основано
на
Ниссо,
о
том,
что
ЕС
живет
ЕС
deixo
написано
O
que
eu
escrevo
eu
deixo
vivo
О
том,
что
я
хочу
жить.
Eu
tenho
dito
daquele
modelito
Eu
tenho
dito
daquele
modelito
Grana
combina
contigo,
grana
combina
comigo
Грана
сочетает
с
тобой,
грана
сочетает
в
себе
comigo
Eu
profetizo!
(Amém!)
Я
пророчествую!
(Amém!)
Grana
combina
contigo,
grana
combina
comigo
Грана
сочетает
с
тобой,
грана
сочетает
в
себе
comigo
Eu
tenho
dito
(tenho
dito,
hein!)
Eu
tenho
dito
(tenho
dito,
hein!)
Camiseta
tá
sempre
florindo
Футболка
tá
Semper
florindo
Os
anéis
tão
sempre
refletindo
Аньес
всегда
отражается
Grana
combina
contigo,
grana
combina
comigo
Грана
сочетает
с
тобой,
грана
сочетает
в
себе
comigo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.