Murica feat. Victor Xamã & BEATDOMK - Coral e Cascavel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murica feat. Victor Xamã & BEATDOMK - Coral e Cascavel




Coral e Cascavel
Coral and Rattlesnake
V. Xamã e Murica Sujão
V. Xamã and Murica Sujão
Eu sigo o BPM, não sei meu CPF
I follow the BPM, I don't know my CPF
Pra longe do supérfluo eu sinto o vento leve
Far from the superficial I feel the light wind
Ás vezes nem tudo é cérebro, requer mais sentimento
Sometimes not everything is brain, it requires more feeling
Requer mais entendimento ou sei o que essa puta vida pede
It requires more understanding or I don't know what this fucking life is asking for
Eu sei que eu vou no skate, eu vou na sede, eu vou no rap
I just know that I go on the skate, I go to the headquarters, I go to rap
O que atrai o ouro é a febre
What attracts gold is the fever
Nosso tesouro ninguém toca ninguém vê, tipo joão no na madê
Nobody touches our treasure, nobody sees it, like João in the na madê
Salamalê, o sagrado que em mim e que em você
Salamalê, the sacred that is in me and that is in you
Vai, bem maloqueirão ouvindo a nova do Bada$$, eu meu DJ aqui na contenção da 03
Come on, really hood listening to the new Bada$$, me my DJ here in the containment of 03
Jazz, jazz, skunk, jazz
Jazz, jazz, skunk, jazz
Criado com leões enfrentei dragões e até titãs
Created with lions I have already faced dragons and even titans
Cascavel, coral e cascavel
Rattlesnake, coral and rattlesnake
O nectar do suco, o mel, meu lado mais animal
The nectar of the juice, the honey, my most animal side
No meu rito matinal, tomando o sol que vem do céu
In my morning ritual, taking the sun from the sky
Chocalho é percussão na hora da ação no cerrado cruel
Rattle is percussion at the time of the action in the cruel cerrado
Cobra coral, coral e cascavel
Coral snake, coral and rattlesnake
Ás vezes bate umas neura, vejo estradas na palma
Sometimes I get some neuroses, I see roads in the palm
Respiro o ar, me liberto dos traumas
I breathe the air, I free myself from traumas
Cessa a constância do abraço e do beijo, algumas datas se tornam devaneios
The constancy of the hug and the kiss ceases, some dates become reveries
Prestando atenção em tudo que desejo, todo mundo quer ir pro céu, mas ninguém sabe que céu é esse
Paying attention to everything I desire, everyone wants to go to heaven, but nobody knows what heaven is
Cada qual com seu interesse
Each one with its interest
Esse irmão não é puro blefe, horas parado no bloco de notas
This brother is not pure bluff, hours stopped in the notepad
Vejo meu futuro em cheque, a vida não economiza na dose de adrenalina
I see my future in check, life doesn't skimp on the dose of adrenaline
Por isso os loucos sabem, por isso os interesses morrem
That's why only crazy people know, that's why interests die
Ahn, quem sonha no sonho se perde
Ahn, who dreams in the dream gets lost
Quem não sonha no real se prende
Who does not dream in the real confines himself
Quem não erra na vida não aprende
Who does not make mistakes in life does not learn
Que tudo aqui passa tão breve
That everything here passes so briefly
Que tudo aqui passa tão breve
That everything here passes so briefly
Yeah, que tudo aqui passa tão breve
Yeah, that everything here passes so briefly
Que tudo aqui passa tão breve
That everything here passes so briefly
Que tudo aqui passa tão breve
That everything here passes so briefly





Авторы: Murica, Victor Xamã


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.