Murica feat. Jean Tassy - Liberdade Perpétua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murica feat. Jean Tassy - Liberdade Perpétua




Liberdade Perpétua
Eternal Freedom
Aproximadamente seis e dez da manhã
Around six-ten in the morning
18 carnavais
For 18 carnivals now
Controlando o guidom
Controlling the handlebars
Mais a noite que cai
As the night falls
Mais um dia que bem
Another day that comes
Entende, vi, pra 23 calendários vivos de som
Understand, I saw, for 23 living calendars of sound
Eu por
I'm out there
Pedalando a magrela
Pedaling the bike
Yeah!
Yeah!
A sensibilidade é uma antena
Sensitivity is an antenna
o movimento liberta a estátua
Only movement frees the statue
Vivo condenado à liberdade perpétua
I live condemned to eternal freedom
Foram ventos do sul
It was the south winds
Que passaram o farol
That passed the lighthouse
E se me iluminou
And if it illuminated me
Nem vi
I didn't even see
Nem sei nem de onde vem
I don't even know where it comes from
No caso fui jogado ao mar
In case I was thrown into the sea
Sabendo que
Knowing that
Não sei do raso
I don't know the shallows
Não sei do fundo
I don't know the depths
sei que o céu é o mar daqui
I only know that the sky is the sea from here
Não tenho prazo
I have no deadline
Mudei o rumo
I changed course
sei que o som é o céu daqui
I only know that sound is the sky from here
Não sei do raso
I don't know the shallows
Não sei do fundo
I don't know the depths
sei que o céu é o mar daqui
I only know that the sky is the sea from here
Não tenho prazo
I have no deadline
Mudei o rumo
I changed course
sei que o som é o céu daqui
I only know that sound is the sky from here
Alguém diz ao poeta que a intenção é mais que o texto
Someone tell the poet that intention is more than text
Fiel, o coração é mais que o terço
Faithful, the heart is more than the rosary
Eu vivo no vão
I live in the void
Entre a cova e o berço
Between the grave and the cradle
Um terço de mim canto
A third of me sings
O resto eu nem conheço
The rest I don't even know
Ladrão
Thief
Play no Quasimoto
Play Quasimoto
Com a mandinga braba
With the strong magic
Capaz de baixar caboclo
Capable of summoning spirits
Fique atento quando oferecerem o mundo
Be careful when they offer you the world
Se o castelo é teu
If the castle is yours
A faxina não é do outros
Cleaning isn't for others
Sei não
I don't know
Chora coração
Cry heart
Saudade de um amor que fez sucata virar som
Missing a love that turned scrap into sound
E o céu
And the sky
Tipo uma pintura viva
Like a living painting
E o Sol
And the Sun
Possibilita a vida
Makes life possible
E o som
And the sound
É loucura minha
It's just my madness
Eu sou
I am
O que eu não inventei ainda
What I haven't invented yet
Deixa que eu vou
Let me go
Não mais pra cair
I can't fall anymore
Se não eu morro
Otherwise I'll die
Vivo cena em chroma key
I live a scene in chroma key
Perdoe o céu
Forgive the sky
Que trouxe ao chão
That brought to the ground
Interferências que eu nem sei porque
Interferences I don't even know why
Fariam tanta interferência aqui
Would cause so much interference here
O vidro que não vi
The glass I didn't see
Meti a fuça
I stuck my nose in
Me vi de novo
I saw myself again
Tudo que eu dizia
Everything I said
Viravam vales de palavras
Turned into valleys of words
Enquanto beijado pela hipocrisia
While kissed by hypocrisy
Por me desconcentrar
For distracting me
Por não poder pronunciá-las
For not being able to pronounce them
Péssimo com datas
Bad with dates
Passado morto
Past dead
Vivo a cada passo esquecendo o dobro
I live each step forgetting twice as much
Quando desfaço o fracasso sorrindo bobo
When I undo failure smiling silly
A mágica de ter tudo
The magic of having everything
Mas tudo solto
But everything loose
Então cof cof
So cough cough
Um salve pra minha tosse
A shout out to my cough
Que meu karma materno
That my maternal karma
Hoje eu dividi com Tassy
Today I shared with Tassy
E o céu
And the sky
E o Sol
And the Sun
E o som
And the sound
Que sou
That I am
Não sei do raso
I don't know the shallows
Não sei do fundo
I don't know the depths
sei que o céu é o mar daqui
I only know that the sky is the sea from here
Não tenho prazo
I have no deadline
Mudei o rumo
I changed course
sei que o som é o céu daqui
I only know that sound is the sky from here
Não sei do raso
I don't know the shallows
Não sei do fundo
I don't know the depths
sei que o céu é o mar daqui
I only know that the sky is the sea from here
Não tenho prazo
I have no deadline
Mudei o rumo
I changed course
sei que o som é o céu daqui
I only know that sound is the sky from here





Murica feat. Jean Tassy - Fome
Альбом
Fome
дата релиза
04-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.