Текст и перевод песни Murica - Fome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vontade
de
querer
ganhar
seu
espaço
junto
com
seu
bando
The
desire
to
want
to
earn
your
space
with
your
pack
A
vontade
de
rodar
o
mundo
fazendo
som
é
o
que
eu
chamo
de
fome
The
desire
to
tour
the
world
making
music
is
what
I
call
hunger
Fome,
Murica,
2000
e
sempre
Hunger,
Murica,
2000
and
forever
Nem
divino,
nem
diabólico,
psicodélico
Not
divine,
not
evil,
psychedelic
Nem
celeste,
nem
satânico,
um
pouco
cínico
Not
heavenly,
not
satanic,
somewhat
cynical
Meu
bando
vem
do
íntimo,
do
subterrâneo
My
pack
comes
from
the
innermost,
from
the
underground
Pesadelo
dos
tiranos,
chama
o
síndico
Tyrant's
nightmare,
call
the
manager
Mais
um
vira-lata
latino-americano
Another
Latin
American
stray
dog
Boom
Bap
como
religião
Boom
Bap
as
religion
Urbana
legião
Urban
legion
Uns
vinte
como
eu,
poetas
destinados
a
seguir
na
contramão
About
twenty
like
me,
poets
destined
to
follow
the
opposite
direction
Doce
ambição
Sweet
ambition
Novos
fumos,
rumos,
ideias
New
smokes,
directions,
ideas
Skate
na
veia,
morar
com
ela
Skateboarding
in
my
veins,
living
with
her
Comer
vivência
e
cagar
na
regra
Eating
life
experiences
and
shitting
on
the
rule
E
se
não
for
pedir
demais,
inspiração
pra
escrever
mais
essa
And
if
it's
not
too
much
to
ask,
inspiration
to
write
this
one
as
well
E
apesar
dos
tropeços
And
despite
the
stumbles
Me
sinto
vivo
o
o
o
I
feel
alive
o
o
o
Então
rezo
e
agradeço
So
I
pray
and
I
give
thanks
Me
sinto
vivo
o
o
o
I
feel
alive
o
o
o
Muleque,
Rap
é
afinidade
com
os
traços
Kiddo,
Rap
is
affinity
with
the
strokes
Não
é
só
comprar
a
tinta,
é
intimidade
com
os
quadros
It's
not
just
buying
the
paint,
it's
intimacy
with
the
paintings
Isso
tá
conectado
com
a
raiz,
é
a
vantagem
de
se
andar
descalço
That's
connected
to
the
root,
it's
the
advantage
of
walking
barefoot
Então
queimo
sapatos
So
I
burn
shoes
Vida
simples
inspira,
a
complexa
mata
Simple
life
inspires,
the
complex
one
kills
Se
deixar
invadir
a
Babilónia
te
cata
If
you
let
Babylon
invade
it'll
get
you
Mas
aqui
não
passa
But
it
doesn't
get
through
here
Eu
tenho
a
besta
de
besouro
e
no
bolso,
a
navalha
I
have
the
dung
beetle
and
in
my
pocket,
the
knife
Morreria
pra
escrever,
matei
minha
razão
I
would
die
to
write,
I
killed
my
reason
Eu
comeria
a
rua,
passaria
a
fome,
escreveria
pão
I
would
eat
the
street,
pass
over
hunger,
write
bread
Sanidade?
Loucura?
Quem
vai
dizer?
Sanity?
Madness?
Who's
to
say?
Quem
tem
razão,
hein?
hun?
Who's
right,
huh?
E
apesar
dos
tropeços
And
despite
the
stumbles
Me
sinto
vivo
o
o
o
I
feel
alive
o
o
o
Então
rezo
e
agradeço
So
I
pray
and
I
give
thanks
Me
sinto
vivo
I
feel
alive
E
apesar
dos
tropeços
And
despite
the
stumbles
Me
sinto
vivo
I
feel
alive
Então
rezo
e
agradeço
So
I
pray
and
I
give
thanks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fome
дата релиза
04-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.