Murilo Huff - 4 Paredes e 1 Teto (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murilo Huff - 4 Paredes e 1 Teto (Ao Vivo)




4 Paredes e 1 Teto (Ao Vivo)
4 Walls and 1 Ceiling (Live)
Põe na balança
Weigh it out, baby
se compensa discutir
See if it's worth arguing
A gente tem tanto potencial na cama
We have so much potential in bed
Pra ficar pensando se ama ou não ama
To be thinking about whether we love each other or not
Por que tem ciúme? Não tem nada sério
Why are you jealous? There's nothing serious going on
Qual a dificuldade de ser amigo
What's so hard about just being friends
E fazer amor comigo?
And making love with me?
Tira minha roupa, não me tira do sério
Take my clothes off, just don't lose your temper with me
Desconta sua raiva em quatro paredes e um teto
Take your anger out within these four walls and a ceiling
É no escuro que eu vou deixar
It's in the dark that I'll make it
Claro que eu te quero
Clear that I want you
Tira minha roupa, não me tira do sério
Take my clothes off, just don't lose your temper with me
Desconta sua raiva em quatro paredes e um teto
Take your anger out within these four walls and a ceiling
É no escuro que eu vou deixar
It's in the dark that I'll make it
Claro que eu te quero
Clear that I want you
A gente tem tanto potencial na cama
We have so much potential in bed
Pra ficar pensando se ama ou não ama
To be thinking about whether we love each other or not
Por que tem ciúme? Não tem nada sério
Why are you jealous? There's nothing serious going on
Qual a dificuldade de ser amigo
What's so hard about just being friends
E fazer amor comigo?
And making love with me?
Tira minha roupa, não me tira do sério
Take my clothes off, just don't lose your temper with me
Desconta sua raiva em quatro paredes e um teto
Take your anger out within these four walls and a ceiling
É no escuro que eu vou deixar
It's in the dark that I'll make it
Claro que eu te quero
Clear that I want you
Tira minha roupa não me tira do sério
Take my clothes off, just don't lose your temper with me
Desconta sua raiva em quatro paredes e um teto
Take your anger out within these four walls and a ceiling
É no escuro que eu vou deixar...
It's in the dark that I'll make it clear...
Tira minha roupa, não me tira do sério
Take my clothes off, just don't lose your temper with me
É no escuro que eu vou deixar
It's in the dark that I'll make it
Claro que eu te quero
Clear that I want you
Põe na balança aí!
Weigh it out, baby!
Muito obrigado, Rio Preto!
Thank you very much, Rio Preto!





Авторы: Matheus Ferreira Soares, Joao Vitor Fragoso Burgos, Matheus Araujo Dias, Joao Augusto Dias Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.