Текст и перевод песни Murilo Huff - 4 Paredes e 1 Teto (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4 Paredes e 1 Teto (Ao Vivo)
4 Walls and 1 Ceiling (Live)
Põe
na
balança
aí
Weigh
it
out,
baby
Vê
se
compensa
discutir
See
if
it's
worth
arguing
A
gente
tem
tanto
potencial
na
cama
We
have
so
much
potential
in
bed
Pra
ficar
pensando
se
ama
ou
não
ama
To
be
thinking
about
whether
we
love
each
other
or
not
Por
que
cê
tem
ciúme?
Não
tem
nada
sério
Why
are
you
jealous?
There's
nothing
serious
going
on
Qual
a
dificuldade
de
ser
só
amigo
What's
so
hard
about
just
being
friends
E
fazer
amor
comigo?
And
making
love
with
me?
Tira
minha
roupa,
só
não
me
tira
do
sério
Take
my
clothes
off,
just
don't
lose
your
temper
with
me
Desconta
sua
raiva
em
quatro
paredes
e
um
teto
Take
your
anger
out
within
these
four
walls
and
a
ceiling
É
no
escuro
que
eu
vou
deixar
It's
in
the
dark
that
I'll
make
it
Claro
que
eu
te
quero
Clear
that
I
want
you
Tira
minha
roupa,
só
não
me
tira
do
sério
Take
my
clothes
off,
just
don't
lose
your
temper
with
me
Desconta
sua
raiva
em
quatro
paredes
e
um
teto
Take
your
anger
out
within
these
four
walls
and
a
ceiling
É
no
escuro
que
eu
vou
deixar
It's
in
the
dark
that
I'll
make
it
Claro
que
eu
te
quero
Clear
that
I
want
you
A
gente
tem
tanto
potencial
na
cama
We
have
so
much
potential
in
bed
Pra
ficar
pensando
se
ama
ou
não
ama
To
be
thinking
about
whether
we
love
each
other
or
not
Por
que
cê
tem
ciúme?
Não
tem
nada
sério
Why
are
you
jealous?
There's
nothing
serious
going
on
Qual
a
dificuldade
de
ser
só
amigo
What's
so
hard
about
just
being
friends
E
fazer
amor
comigo?
And
making
love
with
me?
Tira
minha
roupa,
só
não
me
tira
do
sério
Take
my
clothes
off,
just
don't
lose
your
temper
with
me
Desconta
sua
raiva
em
quatro
paredes
e
um
teto
Take
your
anger
out
within
these
four
walls
and
a
ceiling
É
no
escuro
que
eu
vou
deixar
It's
in
the
dark
that
I'll
make
it
Claro
que
eu
te
quero
Clear
that
I
want
you
Tira
minha
roupa
só
não
me
tira
do
sério
Take
my
clothes
off,
just
don't
lose
your
temper
with
me
Desconta
sua
raiva
em
quatro
paredes
e
um
teto
Take
your
anger
out
within
these
four
walls
and
a
ceiling
É
no
escuro
que
eu
vou
deixar...
It's
in
the
dark
that
I'll
make
it
clear...
Tira
minha
roupa,
só
não
me
tira
do
sério
Take
my
clothes
off,
just
don't
lose
your
temper
with
me
É
no
escuro
que
eu
vou
deixar
It's
in
the
dark
that
I'll
make
it
Claro
que
eu
te
quero
Clear
that
I
want
you
Põe
na
balança
aí!
Weigh
it
out,
baby!
Muito
obrigado,
Rio
Preto!
Thank
you
very
much,
Rio
Preto!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Ferreira Soares, Joao Vitor Fragoso Burgos, Matheus Araujo Dias, Joao Augusto Dias Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.