Murilo Huff - Ela Tem o Dom de Me Fazer Chorar / Nem Dormindo Consigo te Esquecer / Fã (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murilo Huff - Ela Tem o Dom de Me Fazer Chorar / Nem Dormindo Consigo te Esquecer / Fã (Ao Vivo)




Ela Tem o Dom de Me Fazer Chorar / Nem Dormindo Consigo te Esquecer / Fã (Ao Vivo)
She Has a Gift for Making Me Cry / I Can't Even Forget You in My Sleep / Fan (Live)
Então puxa, pastor, vai, capricha
So pull, pastor, go on, give it your all
Isso é Ao Vivão
This is Live
Em São Paulo, no Fazenda Churrascada
In São Paulo, at Fazenda Churrascada
Alô, Andrezinho, tamo' junto!
Hey, Andrezinho, we're together!
Deus, hoje eu vim aqui
God, today I came here
Pra falar de mim, do meu coração
To talk about me, about my heart
Deus, veja a minha dor
God, see my pain
Meu sonho de amor me deixou sozinho
My dream of love left me alone
Deus, tentei perdoar
God, I tried to forgive
E desabafar meu coração
And unburden my heart
Deus, tentei mudar
God, I've tried to change
Mas sei voltar pro mesmo caminho
But I only know how to go back to the same path
Deus, ela me pegou
God, she got me
Com suas mentiras, promessas de amor
With her lies, promises of love
E eu sempre acredito
And I always believe her
Deus, veja como estou
God, look how I am
Ela foi embora e agora voltou
She left and now she's back
Canta, São Paulo, vem
Sing, São Paulo, come on
Deus, se ela abrir a porta
God, if she opens the door
Sei que não consigo, eu vou me entregar
I know I can't, I'll surrender
E quando tocar em meu rosto
And when she touches my face
Outra vez eu sei que vou me machucar
Once again I know I'll get hurt
Deus, eu tenho tanto medo
God, I'm so afraid
De sofrer de novo, me apaixonar
To suffer again, to fall in love
Ela tem o dom de me fazer chorar
She has a gift for making me cry
Ela tem o dom de me fazer chorar
She has a gift for making me cry
Mesmo você tendo o dom de me fazer chorar
Even though you have the gift of making me cry
Não fácil ficar sem você, minha menina
It's not easy being without you, my girl
Acordar toda noite e ver que você não está
Waking up every night and seeing that you're not there
De manhã, quando o sol aparece através da cortina
In the morning, when the sun appears through the curtain
Não consigo conter o desejo de ir te encontrar
I can't contain the desire to go find you
E nos cantos vazios da casa procuro teus olhos
And in the empty corners of the house I look for your eyes
Você deve estar por aí, numa rua qualquer
You must be out there, on some street
Então saio de mim e sem medo eu te procuro
So I leave myself and without fear I look for you
Com o meu pensamento, enquanto esfria o café, vem
With my thoughts, while the coffee gets cold, come
E uma saudade bate forte, dói no fundo
And a longing hits hard, it hurts deep down
Vontade louca de te amar mais uma vez
A crazy desire to love you one more time
Será que todas as pessoas desse mundo
Do all the people in this world
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Make love as good as we did?
Foi uma transa, um caso e nada mais
It was a fling, just a fling and nothing more
Foi de repente, sem a gente perceber
It was sudden, without us realizing
Mas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
But it was so beautiful, it was so good and that's why
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
I can't even forget you in my sleep
Guarde o teu sorriso pra mim, alô, vovô!
Save your smile just for me, hey, grandpa!
Que eu te dou o universo em teu olhar
I'll give you the universe in your gaze
Se sentir na pele um arrepio
If you feel a shiver on your skin
São meus dedos te tocando pra te contar
It's my fingers touching you to tell you
Quero vouvir vocês cantando comigo
I want to hear you singing with me
Vem, São Paulo, vem!
Come on, São Paulo, come on!
Sou do seu jeito, sou da sua roupa
I'm a fan of your way, I'm a fan of your clothes
Sou desse sorriso estampado em sua boca
I'm a fan of that smile stamped on your mouth
Sou dos seus olhos, sou sem medida
I'm a fan of your eyes, I'm a fan without measure
Sou número um e, com você, sou da vida
I'm fan number one and, with you, I'm a fan of life
(Uh!)
(Uh!)
Ao Vivão (Ao Vivão)
Live (Live)
Obrigado! (Uhu!)
Thank you! (Woohoo!)





Авторы: Carlos Roberto Piazzoli, Cesar Augusto, Fatima Leao, Joao Gomes Rampani, Jose Marcelo De Melo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.