Murilo Huff - Quando a Chuva Passar / Sem Ar / Meu Bem Querer (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Murilo Huff - Quando a Chuva Passar / Sem Ar / Meu Bem Querer (Ao Vivo)




Quando a Chuva Passar / Sem Ar / Meu Bem Querer (Ao Vivo)
Когда дождь пройдет / Без воздуха / Моя любимая (Ao Vivo)
Puxa pastor, vai!
Давай, пастух, начинай!
Será que se eu cantar mais alto
Интересно, если я буду петь громче,
Ela escuta de Goiânia?
Услышит ли она меня там, в Гоянии?
Porque falar se você não quer me ouvir?
Зачем говорить, если ты не хочешь меня слушать?
Fugir agora não resolve nada
Бежать сейчас ничего не решит
Mas não vou chorar, se você quiser partir
Но я не буду плакать, если ты захочешь уйти
Às vezes, a distância ajuda
Иногда расстояние помогает
E essa tempestade um dia vai acabar
И эта буря однажды закончится
quero te lembrar
Я просто хочу напомнить тебе
De quando a gente andava nas estrelas
О том времени, когда мы гуляли среди звезд
Das horas lindas que passamos juntos
О прекрасных часах, которые мы провели вместе
A gente queria amar e amar
Мы просто хотели любить и любить
E hoje eu tenho a certeza
И сегодня я уверен
A nossa história não termina agora
Наша история не заканчивается сейчас
E essa tempestade um dia vai acabar
И эта буря однажды закончится
Quando a chuva passar
Когда дождь пройдет
Quando o tempo abrir
Когда небо прояснится
Abre a janela e veja eu sou o sol
Открой окно и увидишь, что я солнце
Eu sou céu e mar, eu sou céu e fim
Я небо и море, я небо и конец
E o meu amor é imensidão, oh-oh-oh
И моя любовь это безбрежность, о-о-о
Meus pés não tocam mais o chão
Мои ноги больше не касаются земли
Meus olhos não veem a minha direção
Мои глаза не видят моего пути
Da minha boca saem coisas sem sentido
Из моих уст вылетают бессмысленные слова
Você era o meu farol e hoje estou perdido
Ты была моим маяком, а теперь я потерян
O sofrimento vem à noite sem pudor
Страдание приходит ночью без стыда
Somente o sono ameniza a minha dor
Только сон облегчает мою боль
Mas e depois, e quando o dia clarear?
Но что потом, когда наступит рассвет?
Quero viver no teu sorriso, teu olhar
Я хочу жить в твоей улыбке, твоем взгляде
Eu corro pro mar pra não lembrar você
Я бегу к морю, чтобы не вспоминать тебя
E o vento me traz o que eu quero esquecer
А ветер приносит мне то, что я хочу забыть
Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar
Между рыданиями я пытаюсь тебе объяснить
Nos teus braços é o meu lugar
В твоих объятиях мое место
Contemplando as estrelas, minha solidão
Созерцая звезды, мое одиночество
Aperta forte o peito, é mais que uma emoção
Сильно сжимает грудь, это больше, чем просто чувство
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
Я забыл о своей гордости, чтобы ты вернулась
Permaneço sem amor, sem luz
Я остаюсь без любви, без света
Meu ar, meu chão, você
Мой воздух, моя земля, ты
Mesmo quando fecho os olhos
Даже когда я закрываю глаза
Eu posso te ver
Я вижу тебя
Uh, uh, uh, baby
У-у-у, детка
Eu ontem tive um sonho
Мне вчера приснился сон
Sonhava que você (isso é ao vivão)
Мне снилось, что ты (это вживую)
Beijava a minha boca, era tão bom
Целовала мои губы, это было так хорошо
Ia deslizando no meu corpo e me deixando louco
Скользила по моему телу и сводила меня с ума
Que pena que isso tudo era sonho
Жаль, что все это было лишь сном
O que é que eu faço se é você que eu venero?
Что мне делать, если я тебя обожаю?
Ainda te amo, meu amor, ainda te quero
Я все еще люблю тебя, моя любовь, я все еще хочу тебя
Sem você não vivo nem um segundo
Без тебя я не проживу ни секунды
Sem teu amor, fico perdido no mundo
Без твоей любви я потерян в этом мире
Como era bom, amor, te ver sorrindo
Как хорошо было, любовь моя, видеть твою улыбку
Ah-ah, que lindo, que lindo
Ах-ах, как красиво, как красиво
Ter você, paixão pra vida inteira
Иметь тебя, страсть на всю жизнь
Te carregar, minha linda sereia
Нести тебя на руках, моя прекрасная русалка
Vem me dar seu amor
Подари мне свою любовь
Vem que eu quero você, meu benquerer
Приди, я хочу тебя, моя любимая
Vem que o sonho acabou
Приди, сон закончился
Ainda amo você, meu benquerer
Я все еще люблю тебя, моя любимая
Uh, uh, uh, baby
У-у-у, детка
Isso é ao vivão!
Это вживую!
Obrigado São Paulo!
Спасибо, Сан-Паулу!





Авторы: D'black, Djavan, Felipe Zero, Ramón Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.