Murilo Huff - Forrózão do Valdecir (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Forrózão do Valdecir (Ao Vivo) - Murilo Huffперевод на английский




Forrózão do Valdecir (Ao Vivo)
Valdecir's Forró Party (Live)
Essa história aconteceu com um amigo meu
This story happened to a friend of mine
no interior de Minas Gerais
Out in the countryside of Minas Gerais
Presta atenção
Pay attention
A saudade é assim
Missing you is like this
Ela não tem relógio
It doesn't have a clock
Vem sem hora marcada
It comes unannounced
Não me deixa dormir
It doesn't let me sleep
E eu vou ter que sair
And I have to go out
Mesmo de madrugada
Even in the middle of the night
rodei a cidade
I've driven all over town
Mas fora de horário
But it's after hours
Nada aberto na rua de cima
Nothing open on the upper street
Tudo fechado na rua de baixo
Everything closed on the lower street
Sem conveniência
No convenience store
Sem balada, sem bar
No club, no bar
Ah, lembrei de um lugar
Ah, I remembered a place
Que é agora que vai começar
That's just about to start
No forrozão do Valdecir
At Valdecir's forró party
Pra tentar te esquecer
To try to forget you
Eu grudei na primeira morena que eu vi
I clung to the first brunette I saw
Dois pra lá, dois pra
Two steps there, two steps back
A noite inteira até o suor cair
All night long until the sweat dripped down
Dancei, dancei e não te esqueci
I danced, danced and didn't forget you
No forrozão do Valdecir
At Valdecir's forró party
Pra tentar te esquecer
To try to forget you
Eu grudei na primeira morena que eu vi
I clung to the first brunette I saw
Dois pra lá, dois pra
Two steps there, two steps back
A noite inteira até suor cair
All night long until the sweat dripped down
Dancei, dancei e não te esqueci
I danced, danced and didn't forget you
Oh, Valdecir que ganhou dinheiro
Oh, Valdecir's made a fortune
Com o sofrimento dos outros, viu?
Off the suffering of others, you know?
rodei a cidade
I've driven all over town
Mas fora de horário
But it's after hours
Nada aberto na rua de cima
Nothing open on the upper street
Tudo fechado na rua de baixo
Everything closed on the lower street
Sem conveniência
No convenience store
Sem balada, sem bar
No club, no bar
Ah, lembrei de um lugar
Ah, I remembered a place
Que é agora que vai começar
That's just about to start
No forrozão do Valdecir
At Valdecir's forró party
Pra tentar te esquecer
To try to forget you
Eu grudei na primeira morena que eu vi
I clung to the first brunette I saw
Dois pra lá, dois pra
Two steps there, two steps back
A noite inteira até suor cair
All night long until the sweat dripped down
Dancei, dancei e não te esqueci (vai!)
I danced, danced and didn't forget you (go!)
No forrozão do Valdecir
At Valdecir's forró party
Pra tentar te esquecer
To try to forget you
Eu grudei na primeira morena que eu vi
I clung to the first brunette I saw
Dois pra lá, dois pra
Two steps there, two steps back
(A noite inteira) até suor cair
(All night long) until the sweat dripped down
Dancei, dancei e não te esqueci
I danced, danced and didn't forget you
No forrozão do Valdecir
At Valdecir's forró party
Pra tentar te esquecer
To try to forget you
Eu grudei na primeira morena que eu vi
I clung to the first brunette I saw
Dois pra lá, dois pra
Two steps there, two steps back
(A noite inteira) até suor cair
(All night long) until the sweat dripped down
Dancei, dancei e não te esqueci
I danced, danced and didn't forget you
Dancei, dancei e não te esqueci
I danced, danced and didn't forget you
Faz barulho, Goiânia!
Make some noise, Goiânia!
Valeu!
Cheers!





Авторы: Vismarck Ricardo Silva Martins, Ronael, Marder Bezerra Nunes, Welvis Elan De Souza Sarmento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.