Murilo Huff - Frente a Frente / Como Vai Você (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murilo Huff - Frente a Frente / Como Vai Você (Ao Vivo)




Frente a Frente / Como Vai Você (Ao Vivo)
Face to Face / How Are You (Live)
É Ao Vivão
It's Live
Nós precisamos conversar, decidir o que vai ser
We need to talk, decide what's going to be
Se é uma briga de momento ou separação (alô Viny, 'tamo junto)
If it's a momentary fight or a breakup (hey Viny, we're together)
Você tem que me dizer, quero ouvir da sua voz
You have to tell me, I want to hear it from your voice
Me falando frente a frente, o que vai ser de nós
Telling me face to face, what's going to become of us
O que eu não posso é ficar esperando por você
What I can't do is keep waiting for you
Sem saber se vai mudar ou vai me esquecer
Without knowing if you're going to change or forget me
Você tem que me dizer, se me quer ou vai abrir
You have to tell me, if you want me or if you're going to let go
A indecisão me mata, você tem que decidir
Indecision is killing me, you have to decide
Vai, se seu amor acabou, diz pra mim
Go, if your love is over, tell me
Mas não me deixe assim
But don't leave me like this
Eu sei que vou passar um mau pedaço, vou sofrer
I know I'm going to go through a rough patch, I'm going to suffer
Mas com o tempo vou parar de enlouquecer
But with time I'll stop going crazy
É pior, e perder
It's worse to lose you
Diz que está na hora desse jogo se acabar
Say that it's time for this game to be over
Se é pra ficar assim prefiro terminar
If it's going to stay like this, I'd rather end it
Mesmo te amando posso te dizer adeus
Even though I love you, I can say goodbye
Adeus
Goodbye
Mas mesmo te dizendo adeus
But even as I say goodbye
Eu preciso saber de uma coisa
I need to know one thing
Como vai você?
How are you?
Eu preciso saber da sua vida
I need to know about your life
Peço alguém pra me contar sobre o seu dia
I ask someone to tell me about your day
Anoiteceu e eu preciso saber
Night has fallen and I just need to know
Como vai você?
How are you?
Que modificou a minha vida
You who have already changed my life
Razão da minha paz tão esquecida
The reason for my long forgotten peace
Nem sei se gosto mais de mim ou de você
I don't even know if I like myself or you more
Quem souber, canta forte aí, vai
If you know, sing it loud
Vem, que a sede de te amar me faz melhor
Come, the thirst to love you makes me better
Eu quero amanhecer ao seu redor
I want to wake up around you
Preciso tanto te fazer feliz
I need so much to make you happy
Vem, que o tempo pode afastar nós dois
Come, time can push us apart
Não deixe tanta vida pra depois
Don't leave so much life for later
Eu preciso saber
I just need to know
Como vai você?
How are you?





Авторы: Chico Roque, Carlos Colla, Antonio Marcos, Mario Marcos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.