Текст и перевод песни Murilo Huff - Frente a Frente / Como Vai Você (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Frente / Como Vai Você (Ao Vivo)
Лицом к лицу / Как твои дела (Вживую)
Nós
precisamos
conversar,
decidir
o
que
vai
ser
Нам
нужно
поговорить,
решить,
что
будет
дальше
Se
é
uma
briga
de
momento
ou
separação
(alô
Viny,
'tamo
junto)
Это
просто
минутная
ссора
или
расставание
(привет,
Вини,
мы
вместе)
Você
tem
que
me
dizer,
quero
ouvir
da
sua
voz
Ты
должна
мне
сказать,
я
хочу
услышать
это
от
тебя
Me
falando
frente
a
frente,
o
que
vai
ser
de
nós
Сказать
мне
в
лицо,
что
будет
с
нами
O
que
eu
não
posso
é
ficar
esperando
por
você
Я
не
могу
просто
ждать
тебя
Sem
saber
se
vai
mudar
ou
vai
me
esquecer
Не
зная,
изменится
ли
что-то
или
ты
меня
забудешь
Você
tem
que
me
dizer,
se
me
quer
ou
vai
abrir
Ты
должна
мне
сказать,
хочешь
ли
ты
меня
или
отпустишь
A
indecisão
me
mata,
você
tem
que
decidir
Неопределенность
убивает
меня,
ты
должна
решить
Vai,
se
seu
amor
acabou,
diz
pra
mim
Иди,
если
твоя
любовь
прошла,
скажи
мне
Mas
não
me
deixe
assim
Но
не
оставляй
меня
так
Eu
sei
que
vou
passar
um
mau
pedaço,
vou
sofrer
Я
знаю,
что
мне
будет
плохо,
я
буду
страдать
Mas
com
o
tempo
vou
parar
de
enlouquecer
Но
со
временем
я
перестану
сходить
с
ума
É
pior,
e
perder
Это
хуже,
чем
потерять
Diz
que
está
na
hora
desse
jogo
se
acabar
Скажи,
что
пора
заканчивать
эту
игру
Se
é
pra
ficar
assim
prefiro
terminar
Если
так
будет
продолжаться,
я
лучше
закончу
все
Mesmo
te
amando
posso
te
dizer
adeus
Даже
любя
тебя,
я
могу
сказать
тебе
прощай
Mas
mesmo
te
dizendo
adeus
Но
даже
прощаясь
с
тобой
Eu
preciso
saber
de
uma
coisa
Мне
нужно
кое-что
узнать
Como
vai
você?
Как
твои
дела?
Eu
preciso
saber
da
sua
vida
Мне
нужно
знать
о
твоей
жизни
Peço
alguém
pra
me
contar
sobre
o
seu
dia
Я
прошу
кого-нибудь
рассказать
мне
о
твоем
дне
Anoiteceu
e
eu
preciso
só
saber
Наступила
ночь,
и
мне
просто
нужно
знать
Como
vai
você?
Как
твои
дела?
Que
já
modificou
a
minha
vida
Ты
ведь
изменила
мою
жизнь
Razão
da
minha
paz
tão
esquecida
Причина
моего
давно
забытого
покоя
Nem
sei
se
gosto
mais
de
mim
ou
de
você
Я
даже
не
знаю,
люблю
ли
я
себя
больше
или
тебя
Quem
souber,
canta
forte
aí,
vai
Кто
знает,
спойте
громче,
давайте
Vem,
que
a
sede
de
te
amar
me
faz
melhor
Приди,
жажда
любить
тебя
делает
меня
лучше
Eu
quero
amanhecer
ao
seu
redor
Я
хочу
просыпаться
рядом
с
тобой
Preciso
tanto
te
fazer
feliz
Мне
так
хочется
сделать
тебя
счастливой
Vem,
que
o
tempo
pode
afastar
nós
dois
Приди,
время
может
разлучить
нас
Não
deixe
tanta
vida
pra
depois
Не
оставляй
столько
жизни
на
потом
Eu
só
preciso
saber
Мне
просто
нужно
знать
Como
vai
você?
Как
твои
дела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Roque, Carlos Colla, Antonio Marcos, Mario Marcos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.