Текст и перевод песни Murilo Huff - Meu Anjo / Esqueça Que Eu Te Amo / É Amor Demais (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Anjo / Esqueça Que Eu Te Amo / É Amor Demais (Ao Vivo)
My Angel / Forget That I Love You / It's Too Much Love (Live)
Não
tem
como
começar
melhor
o
Ao
Vivão
There's
no
better
way
to
start
the
Ao
Vivão
Do
que
fazendo
uma
sequênciazinha
de
Edson
e
Hudson
Than
by
doing
a
little
Edson
and
Hudson
sequence
Puxa
aí,
Matheusinho
Hit
it,
Matheusinho
Quem
souber,
pode
cantar
bem
forte
aí,
viu
If
you
know
it,
sing
it
loud,
okay?
O
dia
já
está
para
nascer
The
day
is
about
to
break
Passei
mais
uma
noite
esperando
por
você
I
spent
another
night
waiting
for
you
Encontrar-me
com
teus
lábios,
dar
um
beijo
sem
final
To
meet
your
lips,
to
give
you
a
kiss
without
end
Era
tudo
o
que
eu
queria,
mas
você
não
dá
sinal
Was
all
I
wanted,
but
you
give
no
sign
Anjo,
fiz
parte
da
sua
vida
Angel,
I
was
part
of
your
life
E
nesse
ar,
preciso
respirar
And
in
this
air,
I
need
to
breathe
Anjo,
eu
fui
sua
saída
Angel,
I
was
your
escape
E
hoje,
não
consigo
me
encontrar
And
today,
I
can't
find
myself
Anjo,
eu
tinha
tantos
sonhos
Angel,
I
had
so
many
dreams
Fantasias
desse
grande
amor
Fantasies
of
this
great
love
Mas
ainda
tenho
esperança
But
I
still
have
hope
Em
suas
mãos,
está
meu
coração
In
your
hands,
is
my
heart
Esqueça
que
eu
te
amo
Forget
that
I
love
you
Que
eu
vou
me
virando
I'll
manage
Segue
sua
vida
Go
on
with
your
life
Vai
ser
melhor
assim
It'll
be
better
this
way
Se
não
tá
mais
a
fim
If
you're
not
interested
anymore
Não
vejo
outra
saída
I
see
no
other
way
out
É
difícil
ouvir
você
dizer
que
foi
engano
It's
hard
to
hear
you
say
it
was
a
mistake
Que
não
sente
mais
nada
por
mim,
tem
outros
planos
That
you
don't
feel
anything
for
me
anymore,
you
have
other
plans
Se
é
isso
que
o
seu
coração
quer
If
that's
what
your
heart
wants
O
que
é
que
vou
fazer?
What
am
I
going
to
do?
Mas
eu
sei,
vai
doer,
vai
doer
But
I
know,
it
will
hurt,
it
will
hurt
Esqueça
que
eu
te
amo
Forget
that
I
love
you
Que
eu
vou
me
virando
I'll
manage
Segue
sua
vida
Go
on
with
your
life
Vai
ser
melhor
assim
It'll
be
better
this
way
Se
não
tá
mais
a
fim
If
you're
not
interested
anymore
Não
vejo
outra
saída,
oh,
oh,
oh
I
see
no
other
way
out,
oh,
oh,
oh
Esqueça
que
eu
te
amo
Forget
that
I
love
you
Que
eu
vou
me
virando
I'll
manage
Segue
sua
vida
Go
on
with
your
life
Vai
ser
melhor
assim
It'll
be
better
this
way
Se
não
tá
mais
a
fim
If
you're
not
interested
anymore
Não
vejo
outra
saída
I
see
no
other
way
out
Isso
é
Ao
Vivão
This
is
Ao
Vivão
Em
Goiânia,
no
Bahrem
In
Goiânia,
at
Bahrem
Alô.
Julianinho!
Hey,
Julianinho!
O
que
você
tem?
What's
wrong?
Posso
ver
nos
seus
olhos
I
can
see
it
in
your
eyes
Vem,
diz
pra
mim
Come
on,
tell
me
O
que
for,
tô
aqui
Whatever
it
is,
I'm
here
Faço
tudo
pra
te
ver
novamente
sorrir
I'll
do
anything
to
see
you
smile
again
Tô
cansado
de
te
ver
sofrer
I'm
tired
of
seeing
you
suffer
Por
alguém
que
não
soube
te
amar
For
someone
who
didn't
know
how
to
love
you
Vendo
tudo
isso
acontecer
Seeing
all
this
happen
É
o
momento
de
me
declarar
It's
time
for
me
to
declare
myself
Eu
quero
ouvir
vocês,
vai!
I
want
to
hear
you
all,
come
on!
(É
amor
demais),
é
coisa
de
Deus
(It's
too
much
love),
it's
a
thing
of
God
(Verdadeiro
e
profundos
são
os
sonhos
meus)
(True
and
deep
are
my
dreams)
É
amor,
sem
maldade
It's
love,
without
malice
Sentimento
nasceu
da
mais
pura
amizade
A
feeling
born
from
the
purest
friendship
Desculpa,
não
quero
te
assustar
Sorry,
I
don't
want
to
scare
you
Mas
se
quer
um
amor
de
verdade
But
if
you
want
true
love
Tô
aqui
pra
te
dar
I'm
here
to
give
it
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huelinton Silva, José Flávio Alencar Devesa, José Miguel Velazquez, Henrique Marx, Jeferson Christone Jorge Barroso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.