Murilo Huff - Pot-Pourri: O Fora / Ligação Urbana / Minha Estrela Perdida (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murilo Huff - Pot-Pourri: O Fora / Ligação Urbana / Minha Estrela Perdida (Ao Vivo)




Pot-Pourri: O Fora / Ligação Urbana / Minha Estrela Perdida (Ao Vivo)
Pot-Pourri: The Rejection / Urban Call / My Lost Star (Live)
Cheguei atrasado pra um encontro do amor
I arrived late for a love rendezvous
Com alguém que eu queria muito rever
With someone I really wanted to see again
O tempo passou mais depressa que eu
Time went by faster than me
Em questão de minutos eu perdi você
In a matter of minutes, I lost you
Feito um louco em meu carro rodei a cidade
Like a madman in my car, I drove around the city
Pra ver se encontrava você por
To see if I could find you around
De repente entrei em um lugar qualquer
Suddenly I walked into some random place
E por coincidência você estava ali
And by coincidence, you were there
Fiquei te olhando enquanto você dançava
I kept looking at you while you danced
Você me flertando enquanto ele te abraçava
You flirting with me while he held you
E nesse impasse, morrendo de desejo
And in this impasse, dying of desire
Sem poder fazer nada
Without being able to do anything
Ali parado tomando uma cerveja
Standing there, having a beer
Eu e a tristeza dividindo a mesa
Sadness and I sharing the table
Enquanto eu sofria entre um gole e outro
While I suffered between one sip and another
O cara te beijava
The guy just kept kissing you
No meu desespero entre o ciúme e a raiva
In my despair, between jealousy and anger
Feito um palhaço que levou um fora
Like a clown who got rejected
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the mischievous woman
Entrei no carro e fui embora
Got in the car and drove away
Ali parado tomando uma cerveja
Standing there, having a beer
Eu e a tristeza dividindo a mesa
Sadness and I sharing the table
Enquanto eu sofria entre um gole e outro
While I suffered between one sip and another
O cara te beijava
The guy just kept kissing you
No meu desespero entre o ciúme e a raiva
In my despair, between jealousy and anger
Feito um palhaço que levou um fora
Like a clown who got rejected
Paguei minha conta, olhei pra bandida
I paid my bill, looked at the mischievous woman
Entrei no carro e fui embora
Got in the car and drove away
Alô, amor!
Hello, love!
te ligando de um orelhão
I'm calling you from a payphone
um barulho, uma confusão
It's noisy, a commotion
Mas eu preciso tanto te falar
But I really need to talk to you
Depois das seis
After six
te esperando no mesmo lugar
I'll be waiting for you in the same place
Pois eu louco pra te encontrar
Because I'm dying to see you
Pra outra noite de aventura
For another night of adventure
Fui eu que fiz amor por brincadeira
I was the one who made love playfully
E acabei me apaixonando
And ended up falling in love
Meu amor, eu me rendo a você
My love, I surrender to you
Pois estou te amando
Because I'm loving you
Você deixou em mim uma saudade
You left in me a longing
Com seu jeito de fazer paixão
With your way of making passion
Você fez maravilhas, loucuras
You did wonders, crazy things
No meu coração
In my heart
Um beijo pra você, não posso demorar
A kiss for you, I can't delay
numa ligação urbana
I'm on an urban call
Tem mais gente pra ligar
There are more people to call
Um beijo pra você, não posso demorar
A kiss for you, I can't delay
numa ligação urbana
I'm on an urban call
Vem correndo me encontrar
Come running to meet me
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, eu louco pra te amar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, I'm dying to love you
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, vem correndo me encontrar
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, come running to meet me
Você vai rir quando eu pedir
You will laugh when I ask
Pra me fazer mais um favor
To do me one more favor
Deixe eu sonhar, acreditar
Let me dream, believe
Mais uma vez num grande amor
Once again in a great love
Mente que eu finjo que acredito no seu coração
Lie and I'll pretend I believe in your heart
Conte uma mentira pra minha paixão
Tell a lie to my passion
Diz que ainda sou o que você mais quis
Say that I'm still the one you wanted most
Mente que eu sou um sonho lindo que você sonhou
Lie that I'm a beautiful dream you dreamt
Que a vida inteira você me esperou
That you waited for me your whole life
Basta o teu sorriso pra me ver feliz
Your smile is enough to make me happy
um beijo e nada mais pra deixar você em paz
Just a kiss and nothing more to leave you in peace
E encontrar a minha estrela perdida
And find my lost star
um sonho e nada mais, depois disso tanto faz
Just a dream and nothing more, after that it doesn't matter
Uma noite pra esquecer de uma vida
One night to forget a lifetime
Minha estrela perdida
My lost star
Uma noite pra esquecer de uma vida
One night to forget a lifetime
Minha estrela perdida
My lost star





Авторы: Edson Vieira De Barros, Cecílio Alves Martins, Everton Domingos De Matos, Rivanil Cirino De Jesus, Nildomar Dantas, Carlos Pedro, Jairo Alves Dos Santos Góes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.