Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puxadinho (Ao Vivo)
Anbau (Live)
Sem
querer
incomodar
Ohne
stören
zu
wollen
Mas
já
incomodando
Aber
ich
störe
schon
Bati
no
seu
coração
Ich
klopfte
an
dein
Herz
Mas
tem
gente
morando
Aber
da
wohnt
schon
jemand
Tá
com
o
sentimento
em
dia
Er
ist
mit
seinen
Gefühlen
auf
dem
Laufenden
Não
atrasa
um
eu
te
amo
Er
versäumt
kein
"Ich
liebe
dich"
E
o
contrato
dele
vence,
Deus
sabe
quando
Und
sein
Vertrag
läuft
ab,
Gott
weiß
wann
Mas
quem
é
inquilino
ainda
não
é
dono
Aber
wer
Mieter
ist,
ist
noch
kein
Eigentümer
Deixa
eu
fazer
um
puxadinho
no
seu
coração
Lass
mich
einen
kleinen
Anbau
an
deinem
Herzen
machen
Vou
ficar
morando
aqui
pertinho,
só
por
precaução
Ich
werde
hier
in
der
Nähe
wohnen
bleiben,
nur
für
alle
Fälle
Vai
que
ele
vacila,
ah-ah-ah,
eu
já
sou
o
primeiro
da
fila
Falls
er
patzt,
ah-ah-ah,
bin
ich
schon
der
Erste
in
der
Schlange
Vai
que
ele
vacila,
ah-ah-ah,
eu
já
sou
o
primeiro
da
fila
Falls
er
patzt,
ah-ah-ah,
bin
ich
schon
der
Erste
in
der
Schlange
Eu
não
ocupo
tanto
espaço
assim,
não
Ich
nehme
nicht
so
viel
Platz
weg,
nein
Vamo
arrumar
uma
vaguinha
pra
mim
aí,
vai
Lass
uns
ein
kleines
Plätzchen
für
mich
finden,
komm
schon
Tá
com
o
sentimento
em
dia
Er
ist
mit
seinen
Gefühlen
auf
dem
Laufenden
Não
atrasa
um
eu
te
amo
Er
versäumt
kein
"Ich
liebe
dich"
E
o
contrato
dele
vence,
Deus
sabe
quando
Und
sein
Vertrag
läuft
ab,
Gott
weiß
wann
Mas
quem
é
inquilino
ainda
não
é
dono
Aber
wer
Mieter
ist,
ist
noch
kein
Eigentümer
Deixa
eu
fazer
um
puxadinho
no
seu
coração
Lass
mich
einen
kleinen
Anbau
an
deinem
Herzen
machen
Vou
ficar
morando
aqui
pertinho,
só
por
precaução
Ich
werde
hier
in
der
Nähe
wohnen
bleiben,
nur
für
alle
Fälle
Deixa
eu
fazer
(um
puxadinho
no
seu
coração)
Lass
mich
(einen
kleinen
Anbau
an
deinem
Herzen
machen)
Lindo
demais!
Wunderschön!
Eu
vou
ficar
morando
aqui
pertinho,
só
por
precaução
Ich
werde
hier
in
der
Nähe
wohnen,
nur
für
alle
Fälle
Vai
que
ele
vacila,
ah-ah-ah,
eu
já
sou
o
primeiro
da
fila
Falls
er
patzt,
ah-ah-ah,
bin
ich
schon
der
Erste
in
der
Schlange
Vai
que
ele
vacila,
ah-ah-ah,
eu
já
sou
o
primeiro
da
fila
Falls
er
patzt,
ah-ah-ah,
bin
ich
schon
der
Erste
in
der
Schlange
Vai
que
ele
vacila
Falls
er
patzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Vitor Freitas, Valdimar Silva Martins, Rodolfo Bomfim Alessi, Jamil Lennon Gomes Cortes, Vismarck Ricardo Silva Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.