Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voz Sem Violão (Ao Vivo)
Stimme ohne Gitarre (Live)
Você
apela
por
qualquer
coisa
Du
regst
dich
über
jede
Kleinigkeit
auf
E
eu
não
suporto
brincadeira
Und
ich
ertrage
keine
Spielchen
Tipo
aquele
ditado
Wie
das
Sprichwort
sagt
Dois
bicudo
não
se
beija
Zwei
Dickköpfe
küssen
sich
nicht
Mas
o
pior
que
beija
Aber
das
Schlimme
ist,
sie
küssen
sich
E,
por
sinal,
beija
bem
até
demais
Und
zwar
sogar
sehr
gut
Mas
longe
assim,
não
tem
isso
Aber
so
weit
weg,
gibt
es
das
nicht
Longe
assim,
tá
difícil
So
weit
weg,
ist
es
schwierig
Deixa
eu
te
explicar
Lass
mich
dir
erklären
A
diferença
que
faz
Den
Unterschied,
den
es
macht
Eu,
sem
você
aqui,
sou
tipo
esse
refrão
Ich,
ohne
dich
hier,
bin
wie
dieser
Refrain
Cantado
só
na
voz,
sem
som
do
violão
Nur
mit
der
Stimme
gesungen,
ohne
den
Klang
der
Gitarre
Estranho,
né?
Estranho,
né?
Komisch,
oder?
Komisch,
oder?
E,
com
você,
eu
acho
a
melodia
certa
Und
mit
dir
finde
ich
die
richtige
Melodie
O
que
'tava
faltando,
cê
completa
Was
fehlte,
ergänzt
du
Melhor,
né?
Bem
melhor,
né?
Besser,
oder?
Viel
besser,
oder?
Eu
sem
você,
estranho,
né?
Ich
ohne
dich,
komisch,
oder?
E
você
apela
por
qualquer
coisa
Und
du
regst
dich
über
jede
Kleinigkeit
auf
E
eu
não
suporto
brincadeira
Und
ich
ertrage
keine
Spielchen
É
tipo
aquele
ditado
Es
ist
wie
das
Sprichwort
sagt
Dois
bicudo
não
se
beija
Zwei
Dickköpfe
küssen
sich
nicht
Mas
o
pior
que
beija
Aber
das
Schlimme
ist,
sie
küssen
sich
E,
por
sinal,
beija
bem
até
demais
Und
zwar
sogar
sehr
gut
Mas
longe
assim,
não
tem
isso
Aber
so
weit
weg,
gibt
es
das
nicht
Longe
assim
tá
difícil
So
weit
weg
ist
es
schwierig
Deixa
eu
te
explicar
Lass
mich
dir
erklären
A
diferença
que
faz
Den
Unterschied,
den
es
macht
Eu
sem
você
aqui,
sou
tipo
esse
refrão
Ich
ohne
dich
hier,
bin
wie
dieser
Refrain
Cantado
só
na
voz,
sem
som
do
violão
Nur
mit
der
Stimme
gesungen,
ohne
den
Klang
der
Gitarre
Estranho,
né?
Estranho,
né?
Komisch,
oder?
Komisch,
oder?
E,
com
você,
eu
acho
a
melodia
certa
Und
mit
dir
finde
ich
die
richtige
Melodie
O
que
'tava
faltando,
cê
completa
Was
fehlte,
ergänzt
du
Melhor,
né?
Bem
melhor,
né?
Besser,
oder?
Viel
besser,
oder?
Eu,
sem
você
aqui,
sou
tipo
esse
refrão
Ich
ohne
dich
hier,
bin
wie
dieser
Refrain
Cantado
só
na
voz,
sem
som
do
violão
Nur
mit
der
Stimme
gesungen,
ohne
den
Klang
der
Gitarre
Estranho,
né?
Estranho,
né?
Komisch,
oder?
Komisch,
oder?
E,
com
você,
eu
acho
a
melodia
certa
Und
mit
dir
finde
ich
die
richtige
Melodie
O
que
'tava
faltando,
cê
completa
Was
fehlte,
ergänzt
du
Melhor,
né?
Bem
melhor,
né?
Besser,
oder?
Viel
besser,
oder?
Eu
sem
você,
estranho,
né?
Ich
ohne
dich,
komisch,
oder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murilo Huff, Vismarck Ricardo Silva Martins, Valdimar Silva Martins, Vinicius Gabriel Romero De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.