Murilo Huff feat. Jorge - Uma Ex (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Uma Ex (Ao Vivo) - Jorge перевод на немецкий




Uma Ex (Ao Vivo)
Eine Ex (Live)
Quem é que não tem uma ex
Wer hat keine Ex,
Que quando fala ex, vem ela na cabeça?
bei der man sofort an sie denkt, wenn man das Wort "Ex" hört?
Faz tanto tempo
Es ist so lange her
O seu número eu nem sei se ainda tenho, mas lembro
Ich weiß nicht mal, ob ich ihre Nummer noch habe, aber ich erinnere mich
Amo em silêncio
Ich liebe sie im Stillen
A cada chance que você pra alguém
Jede Chance, die du jemand anderem gibst,
É mais uma que eu perdendo, o tempo correndo
ist eine weitere, die ich verliere, die Zeit läuft
Não sei mais quanto tempo eu vou ficar vendo
Ich weiß nicht, wie lange ich noch zusehen kann
Vou arriscar
Ich werde es riskieren
Pra arriscar o não que eu ia ganhar
Um das Nein zu riskieren, das ich sowieso bekommen hätte
Quem é que não tem uma ex, que quando fala ex
Wer hat keine Ex, bei der man, wenn man "Ex" sagt,
Vem ela na cabeça, mesmo tento outras seis?
sofort an sie denkt, auch wenn man sechs andere hat?
Que nunca passa a vez
Die niemals an der Reihe ist
Que nunca vai ser nunca e pra sempre ser talvez
Die niemals "nie" sein wird und für immer ein "vielleicht" bleibt
Quem é que não tem uma ex, que quando fala ex
Wer hat keine Ex, bei der man, wenn man "Ex" sagt,
Vem ela na cabeça, mesmo tento outras seis?
sofort an sie denkt, auch wenn man sechs andere hat?
Que nunca passa a vez
Die niemals an der Reihe ist
Que nunca vai ser nunca e pra sempre ser talvez
Die niemals "nie" sein wird und für immer ein "vielleicht" bleibt
Quem é que não tem uma ex?
Wer hat keine Ex?
Murilo Huff!
Murilo Huff!
Jorge! (Wow)
Jorge! (Wow)
Conta pra gente quem é que não tem uma ex?
Erzähl uns, wer hat keine Ex?
Tudo bem aí, gente?
Alles gut bei euch, Leute?
Amo em silêncio
Ich liebe sie im Stillen
A cada chance que você pra alguém
Jede Chance, die du jemand anderem gibst,
É mais uma que eu perdendo, o tempo correndo
ist eine weitere, die ich verliere, die Zeit läuft
Não sei mais quanto tempo eu vou ficar vendo
Ich weiß nicht, wie lange ich noch zusehen kann
Vou arriscar
Ich werde es riskieren
Pra arriscar o não que eu ia ganhar (é)
Um das Nein zu riskieren, das ich sowieso bekommen hätte (ja)
Quem é que não tem uma ex, que quando fala ex
Wer hat keine Ex, bei der man, wenn man "Ex" sagt,
Vem ela na cabeça, mesmo tento outras seis?
sofort an sie denkt, auch wenn man sechs andere hat?
Que nunca passa a vez
Die niemals an der Reihe ist
Que nunca vai ser nunca e pra sempre ser talvez
Die niemals "nie" sein wird und für immer ein "vielleicht" bleibt
Quem é que não tem uma ex, que quando fala ex
Wer hat keine Ex, bei der man, wenn man "Ex" sagt,
Vem ela na cabeça, mesmo tento outras seis?
sofort an sie denkt, auch wenn man sechs andere hat?
Que nunca passa a vez
Die niemals an der Reihe ist
Que nunca vai ser nunca e pra sempre ser talvez
Die niemals "nie" sein wird und für immer ein "vielleicht" bleibt
Pra sempre ser talvez
Für immer ein "vielleicht" bleibt
Quem é que não tem uma ex?
Wer hat keine Ex?
Quem é que não tem uma ex?
Wer hat keine Ex?
Quem é que não teve?
Wer hatte keine?
Quem é que não teve uma ex, Murilo?
Wer hatte keine Ex, Murilo?
Quem é que não tem uma ex, que quando fala ex
Wer hat keine Ex, bei der man, wenn man "Ex" sagt,
Vem ela na cabeça, mesmo tento outras seis?
sofort an sie denkt, auch wenn man sechs andere hat?
Que nunca passa a vez
Die niemals an der Reihe ist
Que nunca vai ser nunca e pra sempre ser talvez
Die niemals "nie" sein wird und für immer ein "vielleicht" bleibt
Quem é que não tem uma ex? (Wow!)
Wer hat keine Ex? (Wow!)
Muito obrigado!
Vielen Dank!





Авторы: Cristhyan Bucci Nabas, Hugo Henrique De Paula, Rafael Aguiar Santos Galdino, Juliano Goncalves Soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.