Uma Ex (Ao Vivo) -
Jorge
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Ex (Ao Vivo)
Eine Ex (Live)
Quem
é
que
não
tem
uma
ex
Wer
hat
keine
Ex,
Que
quando
fala
ex,
só
vem
ela
na
cabeça?
bei
der
man
sofort
an
sie
denkt,
wenn
man
das
Wort
"Ex"
hört?
Faz
tanto
tempo
Es
ist
so
lange
her
O
seu
número
eu
nem
sei
se
ainda
tenho,
mas
lembro
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
ihre
Nummer
noch
habe,
aber
ich
erinnere
mich
Amo
em
silêncio
Ich
liebe
sie
im
Stillen
A
cada
chance
que
você
dá
pra
alguém
Jede
Chance,
die
du
jemand
anderem
gibst,
É
mais
uma
que
eu
tô
perdendo,
o
tempo
tá
correndo
ist
eine
weitere,
die
ich
verliere,
die
Zeit
läuft
Não
sei
mais
quanto
tempo
eu
vou
ficar
só
vendo
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
noch
zusehen
kann
Vou
arriscar
Ich
werde
es
riskieren
Pra
arriscar
o
não
que
eu
ia
ganhar
Um
das
Nein
zu
riskieren,
das
ich
sowieso
bekommen
hätte
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
Wer
hat
keine
Ex,
bei
der
man,
wenn
man
"Ex"
sagt,
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tento
outras
seis?
sofort
an
sie
denkt,
auch
wenn
man
sechs
andere
hat?
Que
nunca
passa
a
vez
Die
niemals
an
der
Reihe
ist
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
Die
niemals
"nie"
sein
wird
und
für
immer
ein
"vielleicht"
bleibt
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
Wer
hat
keine
Ex,
bei
der
man,
wenn
man
"Ex"
sagt,
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tento
outras
seis?
sofort
an
sie
denkt,
auch
wenn
man
sechs
andere
hat?
Que
nunca
passa
a
vez
Die
niemals
an
der
Reihe
ist
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
Die
niemals
"nie"
sein
wird
und
für
immer
ein
"vielleicht"
bleibt
Quem
é
que
não
tem
uma
ex?
Wer
hat
keine
Ex?
Murilo
Huff!
Murilo
Huff!
Jorge!
(Wow)
Jorge!
(Wow)
Conta
pra
gente
quem
é
que
não
tem
uma
ex?
Erzähl
uns,
wer
hat
keine
Ex?
Tudo
bem
aí,
gente?
Alles
gut
bei
euch,
Leute?
Amo
em
silêncio
Ich
liebe
sie
im
Stillen
A
cada
chance
que
você
dá
pra
alguém
Jede
Chance,
die
du
jemand
anderem
gibst,
É
mais
uma
que
eu
tô
perdendo,
o
tempo
tá
correndo
ist
eine
weitere,
die
ich
verliere,
die
Zeit
läuft
Não
sei
mais
quanto
tempo
eu
vou
ficar
só
vendo
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
noch
zusehen
kann
Vou
arriscar
Ich
werde
es
riskieren
Pra
arriscar
o
não
que
eu
ia
ganhar
(é)
Um
das
Nein
zu
riskieren,
das
ich
sowieso
bekommen
hätte
(ja)
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
Wer
hat
keine
Ex,
bei
der
man,
wenn
man
"Ex"
sagt,
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tento
outras
seis?
sofort
an
sie
denkt,
auch
wenn
man
sechs
andere
hat?
Que
nunca
passa
a
vez
Die
niemals
an
der
Reihe
ist
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
Die
niemals
"nie"
sein
wird
und
für
immer
ein
"vielleicht"
bleibt
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
Wer
hat
keine
Ex,
bei
der
man,
wenn
man
"Ex"
sagt,
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tento
outras
seis?
sofort
an
sie
denkt,
auch
wenn
man
sechs
andere
hat?
Que
nunca
passa
a
vez
Die
niemals
an
der
Reihe
ist
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
Die
niemals
"nie"
sein
wird
und
für
immer
ein
"vielleicht"
bleibt
Pra
sempre
ser
talvez
Für
immer
ein
"vielleicht"
bleibt
Quem
é
que
não
tem
uma
ex?
Wer
hat
keine
Ex?
Quem
é
que
não
tem
uma
ex?
Wer
hat
keine
Ex?
Quem
é
que
não
teve?
Wer
hatte
keine?
Quem
é
que
não
teve
uma
ex,
Murilo?
Wer
hatte
keine
Ex,
Murilo?
Quem
é
que
não
tem
uma
ex,
que
quando
fala
ex
Wer
hat
keine
Ex,
bei
der
man,
wenn
man
"Ex"
sagt,
Vem
ela
na
cabeça,
mesmo
tento
outras
seis?
sofort
an
sie
denkt,
auch
wenn
man
sechs
andere
hat?
Que
nunca
passa
a
vez
Die
niemals
an
der
Reihe
ist
Que
nunca
vai
ser
nunca
e
pra
sempre
ser
talvez
Die
niemals
"nie"
sein
wird
und
für
immer
ein
"vielleicht"
bleibt
Quem
é
que
não
tem
uma
ex?
(Wow!)
Wer
hat
keine
Ex?
(Wow!)
Muito
obrigado!
Vielen
Dank!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristhyan Bucci Nabas, Hugo Henrique De Paula, Rafael Aguiar Santos Galdino, Juliano Goncalves Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.