Murilo Huff feat. Marília Mendonça - Frieza (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Frieza (Ao Vivo) - Marília Mendonça перевод на немецкий




Frieza (Ao Vivo)
Kälte (Live)
Essa frieza vai ter troco, viu?
Diese Kälte wird sich rächen, siehst du?
Vai esperando, vai esperando
Warte nur ab, warte nur ab
Você precisava de um tempo
Du brauchtest eine Auszeit
E eu precisando de você, yeah
Und ich brauchte dich, yeah
Na inocência, deixei você ir
In meiner Naivität ließ ich dich gehen
Mas notícia ruim não pra esconder
Aber schlechte Nachrichten lassen sich nicht verbergen
E esse tempo tem nome, endereço
Und diese Auszeit hat einen Namen, eine Adresse
Estaciona o carro todo santo dia na porta da sua casa
Parkt das Auto jeden verdammten Tag vor deiner Tür
Agora eu entendo
Jetzt verstehe ich
Esses 15 dias de saudade ignorada
Diese 15 Tage ignorierter Sehnsucht
Essa frieza vai ter troco
Diese Kälte wird sich rächen
Um dia eu vou fazer nevar
Eines Tages werde ich es schneien lassen
Torce pra dar certo com ele
Hoffe, dass es mit ihm klappt
E não precisar me procurar
Und du mich nicht suchen musst
Essa frieza vai ter troco
Diese Kälte wird sich rächen
Um dia eu vou fazer nevar
Eines Tages werde ich es schneien lassen
Torce pra dar certo com ele
Hoffe, dass es mit ihm klappt
E não precisar me procurar
Und du mich nicht suchen musst
Se eu te ver batendo queixo
Wenn ich dich zittern sehe
Não vou mais te agasalhar
Werde ich dich nicht mehr wärmen
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
E esse tempo tem nome, endereço
Und diese Auszeit hat einen Namen, eine Adresse
Estaciona o carro todo santo dia na porta da sua casa
Parkt das Auto jeden verdammten Tag vor deiner Tür
Agora eu entendo
Jetzt verstehe ich
Esses 15 dias de saudade ignorada
Diese 15 Tage ignorierter Sehnsucht
Essa frieza vai ter troco
Diese Kälte wird sich rächen
Um dia eu vou fazer nevar
Eines Tages werde ich es schneien lassen
Torce pra dar certo com ela
Hoffe, dass es mit ihr klappt
E não precisar me procurar
Und du mich nicht suchen musst
Essa frieza vai ter troco
Diese Kälte wird sich rächen
Um dia eu vou fazer nevar
Eines Tages werde ich es schneien lassen
Torce pra dar certo com ele
Hoffe, dass es mit ihm klappt
E não precisar me procurar
Und du mich nicht suchen musst
Essa frieza vai ter troco (quero ouvir, vai)
Diese Kälte wird sich rächen (ich will es hören, los)
(Um dia eu vou fazer nevar)
(Eines Tages werde ich es schneien lassen)
Torce pra dar certo com ele
Hoffe, dass es mit ihm klappt
E não precisar me procurar
Und du mich nicht suchen musst
Se eu te ver batendo queixo
Wenn ich dich zittern sehe
Não vou mais te agasalhar
Werde ich dich nicht mehr wärmen
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Se eu te ver batendo queixo
Wenn ich dich zittern sehe
Não vou mais te agasalhar
Werde ich dich nicht mehr wärmen





Авторы: Valdimar Silva Martins, Vismarck Ricardo Silva Martins, Rodrigo Elionai Dos Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.