Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Nikes in the Rain - Remix
Weiße Nikes im Regen - Remix
I′ll
be
the
first
to
put
my
hands
up
Ich
werde
der
Erste
sein,
der
die
Hände
hebt
I
done
wrong,
I'm
upturned
drunk,
I′m
out
of
options
Ich
hab's
vermasselt,
bin
total
betrunken,
hab
keine
Optionen
mehr
I'll
be
the
first
to
put
my
hands
up
Ich
werde
der
Erste
sein,
der
die
Hände
hebt
I
want
peace
but
they
don't
want
me
to
breathe
Ich
will
Frieden,
aber
sie
wollen
nicht,
dass
ich
atme
And
I′ll
be
the
first
to
put
my
hands
up
Und
ich
werde
der
Erste
sein,
der
die
Hände
hebt
A
lot
of
things
that
I
do,
I
do
it
just
to
tell
the
mandem
Viele
Dinge,
die
ich
tue,
tue
ich
nur,
um
es
den
Jungs
zu
erzählen
I′ll
be
the
first
to
put
my
hands
up
Ich
werde
der
Erste
sein,
der
die
Hände
hebt
But
I
can't
be
the
only
one
that′s
insecure
Aber
ich
kann
nicht
der
Einzige
sein,
der
unsicher
ist
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
Out
on
the
concrete
to
your
place
Draußen
auf
dem
Beton
zu
dir
nach
Hause
And
you
can
tell
me
I'm
a
dickhead
to
my
face
Und
du
kannst
mir
ins
Gesicht
sagen,
dass
ich
ein
Arschloch
bin
Look,
f
your
white
Nikes
Schau,
scheiß
auf
deine
weißen
Nikes
We′ve
come
to
the
end
like
bright
lights
Wir
sind
am
Ende
angekommen
wie
helle
Lichter
You
still
holla
my
friends
like,
"Hi
guys"
Du
grüßt
immer
noch
meine
Freunde
mit
"Hi
Leute"
Thinking
it's
okay,
no,
night,
night
Denkst,
es
ist
okay,
nein,
gute
Nacht
That′s
not
how
it's
gonna
go,
I
find
So
wird
das
nicht
laufen,
finde
ich
You
just
wanna
show
of
to
your
bros,
get
your
mind
right
Du
willst
nur
vor
deinen
Kumpels
angeben,
komm
mal
klar
I've
been
going
with
the
flow
like
high
tides
Ich
bin
mit
dem
Strom
geschwommen
wie
die
Flut
But
now
I
don′t
wanna
know,
bye,
bye
Aber
jetzt
will
ich
nichts
mehr
wissen,
tschüss,
tschüss
Yeah
man,
bare
awks
Ja
Mann,
total
peinlich
You
keep
hanging
around
and
it′s
weird
for
us
Du
hängst
ständig
rum
und
das
ist
seltsam
für
uns
I
shoulda
put
a
crease
in
your
air
force
Ich
hätte
eine
Falte
in
deine
Air
Force
machen
sollen
And
then
I
would
increase
when
the
tears
fall
Und
dann
würde
ich
zulegen,
wenn
die
Tränen
fallen
Ayy,
I
can
be
the
pettiest
queen
when
her
hair
falls
Ayy,
ich
kann
die
kleinlichste
Königin
sein,
wenn
ihre
Haare
fallen
And
we
were
bare
cool,
but
oh
well,
take
your
L,
let
the
rain
fall
Und
wir
waren
echt
cool,
aber
naja,
nimm
deine
Niederlage
hin,
lass
den
Regen
fallen
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
Out
on
the
concrete
to
your
place
Draußen
auf
dem
Beton
zu
dir
nach
Hause
And
you
can
tell
me
I'm
a
dickhead
to
my
face
Und
du
kannst
mir
ins
Gesicht
sagen,
dass
ich
ein
Arschloch
bin
Down,
down
in
the
who,
what,
where?
Unten,
unten
im
Wer,
Was,
Wo?
When,
why,
NY,
too
much
flair
Wann,
warum,
NY,
zu
viel
Flair
Used
to
dive
in
with
no
scuba
gear
Früher
bin
ich
ohne
Tauchausrüstung
eingetaucht
Truth
or
dare?
Dare
′cause
the
truth
is
here
Wahrheit
oder
Pflicht?
Pflicht,
denn
die
Wahrheit
ist
hier
Mighta
loosened
some
screws
upstairs
Hab
vielleicht
oben
ein
paar
Schrauben
gelockert
Memories
become
souvenirs
Erinnerungen
werden
zu
Souvenirs
Still
know
all
your
spots
like
I
grew
up
there
Kenne
immer
noch
alle
deine
Stellen,
als
wäre
ich
dort
aufgewachsen
But
this
house
not
a
home
'til
my
toothbrush
there
Aber
dieses
Haus
ist
kein
Zuhause,
bis
meine
Zahnbürste
dort
ist
Live
and
let
go
Lebe
und
lass
los
Chill
and
let
grow
Entspann
dich
und
lass
es
wachsen
You
never
know
when
that
love
might
retro
Man
weiß
nie,
wann
diese
Liebe
wieder
Retro
wird
The
plan
was
the
pesto
from
the
get
go
Der
Plan
war
das
Pesto
von
Anfang
an
Leave
them
hoes
on
the
lawn
the
birds
at
petco
Lass
die
Schlampen
auf
dem
Rasen,
die
Vögel
bei
Petco
Franchise
boy
white
tee
in
the
rain
Franchise-Junge,
weißes
T-Shirt
im
Regen
CDGACG
stain
CDG
ACG
Fleck
Wanna
meet
up,
please
repeat
babes
Willst
dich
treffen,
wiederhol
bitte,
Süße
′Cause
I'm
with
the
shits
′til
we
switch
lanes
Denn
ich
bin
dabei,
bis
wir
die
Spur
wechseln
Your
boy
embrace
chaos
Dein
Junge
umarmt
das
Chaos
Take
a
day
off,
hell
it
might
pay
off
Nimm
dir
einen
Tag
frei,
verdammt,
es
könnte
sich
auszahlen
I
ain't
worried
about
the
assumptions
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
über
die
Annahmen
Nine
times
out
of
ten
they
way
off
Neun
von
zehn
Mal
liegen
sie
weit
daneben
But
I'm
happy
that
I
exist
Aber
ich
bin
froh,
dass
ich
existiere
Amongst
those
who
don′t
cry
and
bitch
Unter
denen,
die
nicht
weinen
und
rumzicken
So
if
I′m
at
wireless
with
a
lioness
Also,
wenn
ich
beim
Wireless
Festival
mit
einer
Löwin
bin
And
it
rains
while
I'm
dressed
in
all
white,
that′s
alright
Und
es
regnet,
während
ich
ganz
in
Weiß
gekleidet
bin,
das
ist
in
Ordnung
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
Out
on
the
concrete
to
your
place
Draußen
auf
dem
Beton
zu
dir
nach
Hause
And
you
can
tell
me
I'm
a
dickhead
to
my
face
Und
du
kannst
mir
ins
Gesicht
sagen,
dass
ich
ein
Arschloch
bin
I
used
to
think
I
was
bad
with
my
huaraches
on
Früher
dachte
ich,
ich
wäre
krass
mit
meinen
Huaraches
an
′Til
I
stepped
in
all
that
mud
and
the
suede's
looking
a
bit
Pete
Tong
Bis
ich
in
all
den
Matsch
getreten
bin
und
das
Wildleder
ein
bisschen
Pete
Tong
aussieht
Soldiering
on
from
El′s,
we're
dealing
with
Wir
machen
weiter
von
El's,
wir
kommen
klar
mit
And
now
I'm
running
to
find
where
the
footlocker
is
Und
jetzt
renne
ich,
um
zu
finden,
wo
der
Footlocker
ist
Ooh,
how
many
times
must
we
go
through
this?
Ooh,
wie
oft
müssen
wir
das
noch
durchmachen?
It′s
not
me
it′s
you,
it's
not
you
it′s
me
Es
liegt
nicht
an
mir,
es
liegt
an
dir,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Baby,
we
should
let
it
be,
please
Baby,
wir
sollten
es
lassen,
bitte
'Cause
this
is
peak
just
like
my
Denn
das
ist
der
Gipfel,
genau
wie
meine
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
White
Nikes
in
the
rain
Weiße
Nikes
im
Regen
Out
on
the
concrete
to
your
place
Draußen
auf
dem
Beton
zu
dir
nach
Hause
And
you
can
tell
me
I′m
a
dickhead
to
my
face
Und
du
kannst
mir
ins
Gesicht
sagen,
dass
ich
ein
Arschloch
bin
I
can't
live
without
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
Know
I
did
you
wrong,
girl
Weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
Mädchen
Know
I
did
you
wrong,
girl
Weiß,
ich
habe
dir
Unrecht
getan,
Mädchen
It′s
my
fault,
I'm
sorry
Es
ist
meine
Schuld,
es
tut
mir
leid
I
can
see
my
whole
world
changing
'cause
of
you
Ich
sehe,
wie
sich
meine
ganze
Welt
wegen
dir
verändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Lewis, Patrick Scally, Louis Etienne Courtine, Runako Benjamin Bedeau, Peyton Booker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.