Текст и перевод песни Murni Chania - Rela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurenungi,
Kasih
Думаю
о
тебе,
любимый,
Apa
yang
telah
terjadi
О
том,
что
случилось.
Andaikan
saja
dirimu,
Kasih
Если
бы
только
ты,
любимый,
Tak
pernah
berbuat
dusta
padaku
Никогда
не
лгал
мне.
Aku
rasa
tak
mungkin
Мне
кажется
это
невозможным,
Ingin
berpisah
darimu
Расстаться
с
тобой.
Mengapa
sikapmu
Почему
ты
Tak
pernah
mau
berubah?
Не
хочешь
меняться?
Yang
lebih
sakit,
engkau
tuduhkan
Ещё
больнее,
когда
ты
обвиняешь
меня,
Aku
lupakan
kasih
dan
sayangmu
Что
я
забыла
твою
любовь
и
нежность.
Coba
tanya
hatimu
Спроси
у
своего
сердца,
Salahmu
atau
salahku
Твоя
вина
или
моя.
Putih
mengapa
kauhitamkan?
Белое
ты
делаешь
чёрным,
Sedang
hitam
engkau
putihkan
А
чёрное
— белым.
Sadar,
aku
juga
sadar
Осознаю,
я
тоже
это
осознаю.
Memang
tak
ada
yang
sempurna
Нет
никого
идеального,
Utuh
gading
ada
retaknya
И
у
целого
бивня
есть
трещина,
Tapi
hati
ini
sering
kaubuat
kecewa
Но
ты
так
часто
разбиваешь
мое
сердце.
Tanpa
benci
dan
sakit
hati
Без
ненависти
и
боли
в
сердце,
Rela,
aku
rela,
mungkin
sudah
takdir
Tuhan
Готова,
я
готова,
наверное,
это
судьба.
Mengapa
sikapmu
Почему
ты
Tak
pernah
mau
berubah?
Не
хочешь
меняться?
Yang
lebih
sakit,
engkau
tuduhkan
Ещё
больнее,
когда
ты
обвиняешь
меня,
Aku
lupakan
kasih
dan
sayangmu
Что
я
забыла
твою
любовь
и
нежность.
Coba
tanya
hatimu
Спроси
у
своего
сердца,
Salahmu
atau
salahku
Твоя
вина
или
моя.
Putih
mengapa
kauhitamkan?
Белое
ты
делаешь
чёрным,
Sedang
hitam
engkau
putihkan
А
чёрное
— белым.
Sadar,
aku
juga
sadar
Осознаю,
я
тоже
это
осознаю.
Memang
tak
ada
yang
sempurna
Нет
никого
идеального,
Utuh
gading
ada
retaknya
И
у
целого
бивня
есть
трещина,
Tapi
hati
ini
sering
kaubuat
kecewa
Но
ты
так
часто
разбиваешь
мое
сердце.
Tanpa
benci
dan
sakit
hati
Без
ненависти
и
боли
в
сердце,
Rela,
aku
rela,
mungkin
sudah
takdir
Tuhan
Готова,
я
готова,
наверное,
это
судьба.
Tanpa
benci
dan
sakit
hati
Без
ненависти
и
боли
в
сердце,
Rela,
aku
rela,
mungkin
sudah
takdir
Tuhan
Готова,
я
готова,
наверное,
это
судьба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saari Jusoh, Abdul Rahim Othman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.