Muro - Desengancha (Live) - перевод текста песни на немецкий

Desengancha (Live) - Muroперевод на немецкий




Desengancha (Live)
Komm runter (Live)
Hecho polvo por la calle vas
Fix und fertig gehst du durch die Straße
No te puedes ni mover
Du kannst dich nicht mal bewegen
Hoy no sabes a quién robarás
Heute weißt du nicht, wen du bestehlen wirst
Para poderte poner
Um dir einen Schuss setzen zu können
A mi no te arrimes
Komm mir nicht zu nah
Porque te voy a meter
Denn ich hau' dir eine rein
Yo no tengo nada contra ti
Ich habe nichts gegen dich
Mientras me dejes en paz
Solange du mich in Ruhe lässt
Si tu bono quieres combatir
Wenn du deine Sucht bekämpfen willst
Ponte a trabajar
Fang an zu arbeiten
Si has caído en ello
Wenn du dem verfallen bist
La culpa la tienes
Bist du selbst schuld
Pasa del camello
Lass den Dealer sein
O te irás al ataud
Oder du landest im Sarg
Salvaté Poco puedo hacer por
Rette dich! Ich kann wenig für dich tun
Salvaté Desengancha de una vez
Rette dich! Komm endlich runter
Salvaté Si te libras vivirás
Rette dich! Wenn du dich befreist, wirst du leben
Salvaté No te quieras suicidar No!
Rette dich! Bring dich nicht um! Nein!
Os habéis logrado convertir
Du hast es geschafft, dich zu verwandeln
En plaga de la sociedad
In eine Plage der Gesellschaft
Por una papelina pasáis
Für ein Päckchen ignorierst du
De familia y amistad
Familie und Freundschaft
Hay cosas más bellas
Es gibt schönere Dinge
Que ponerte y volar
Als sich 'nen Schuss zu setzen und abzuheben
Un consejo te quería dar
Einen Rat wollte ich dir geben
Por tu bien y por mi bien
Zu deinem Wohl und zu meinem Wohl
Vuelve a ser humano otra vez
Werde wieder ein Mensch
Y se te aceptará
Und man wird dich akzeptieren
Bájate del burro
Wach auf
Nada tienes que perder
Du hast nichts zu verlieren
Pues de lo contrario
Denn andernfalls
Un dia que vas a ser
Was wird eines Tages aus dir werden
Salvaté No te quieras suicidar
Rette dich! Bring dich nicht um!
Salvaté Si te libras vivirás
Rette dich! Wenn du dich befreist, wirst du leben
Salvaté Desengancha de una vez
Rette dich! Komm endlich runter
Salvaté Poco puedo hacer por ti por ti
Rette dich! Ich kann wenig für dich tun, für dich!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.