Текст и перевод песни Murovei - Лепестки
Пусть
будет
в
каждом
доме
счастье
и
покой,
покой
и
счастье...
May
every
home
be
filled
with
happiness
and
peace,
peace
and
happiness...
Всем
пожелаем
доброго
пути,
тому,
кто
добр,
и
кто
пока
что
зол,
а
может,
станет
человеком,
все
образуется
Let's
wish
a
good
journey
to
everyone,
to
those
who
are
kind
and
those
who
are
still
angry,
or
maybe
they
will
become
human,
everything
will
work
out
Это
дает
мне
шанс
забыть
все
правила
игры,
корабль
идет
не
спеша,
он
ждет
свое
время
и
ты
This
gives
me
a
chance
to
forget
all
the
rules
of
the
game,
the
ship
goes
slowly,
it's
waiting
for
its
time
and
you
Уверенно
делаешь
шаг,
желая
оставить
следы,
кто
против
течения
плывет,
идет
не
на
дно,
это
жизнь
You
confidently
take
a
step,
wanting
to
leave
your
mark,
those
who
swim
against
the
current
don't
go
to
the
bottom,
that's
life
И
нам
с
не
нужным
уладить
коннект,
то
место
найти
для
души,
где
делаешь
все
налегке
And
we
need
to
establish
a
connection
with
the
unnecessary,
to
find
that
place
for
the
soul
where
you
do
everything
with
ease
Я
долго
сравнивал
тех,
кто
вокруг
с
собою,
знал,
что
люди
дышат
одинаково
и
стрематься
не
стоит
I
compared
those
around
me
to
myself
for
a
long
time,
I
knew
that
people
breathe
the
same
way
and
there's
no
need
to
be
afraid
Тихий
дом,
земля
вся
родилась
как
сон,
я
проснулся
рано,
посмотрел,
что
за
моим
окном
A
quiet
house,
the
whole
earth
was
born
like
a
dream,
I
woke
up
early,
looked
at
what's
outside
my
window
Все
как
вчера,
порезал
горизонт,
на
то,
что
вряд
ли
я
пойму,
и
место
где
каждый
рожден
Everything
is
like
yesterday,
the
horizon
is
cut
into
pieces,
into
what
I'm
unlikely
to
understand,
and
the
place
where
everyone
is
born
Тихий
дом,
путевка
на
отдых,
балкон,
где
подросли
мои
песни,
в
майк
я
буквально
влюблен
A
quiet
house,
a
vacation
ticket,
a
balcony
where
my
songs
grew
up,
I'm
literally
in
love
with
the
mic
Вот
и
пожалуй
весь
список
не
нужных
имен,
сделаю
трек
бесконечным,
может
слегка
отдаленным
So
here's
probably
the
whole
list
of
unnecessary
names,
I'll
make
the
track
endless,
maybe
a
little
distant
Тихий
дом,
как
будто
под
моим
крылом,
красиво
так,
что
подай
мне
патрон
A
quiet
house,
as
if
under
my
wing,
so
beautiful
that
give
me
a
cartridge
На
бит
намазал
грязи,
что
бы
он
не
был
смешон,
этот
полет
так
раскрасил
вид
на
мой
серый
район
I
smeared
dirt
on
the
beat
so
it
wouldn't
be
funny,
this
flight
colored
the
view
of
my
gray
district
Сомнений
нет
и
за
чистым
холстом
я
нарисую
тебе
свой
взгляд
с
разных
сторон
There
are
no
doubts
and
behind
a
clean
canvas
I
will
draw
you
my
view
from
different
sides
Кому
за
пятьдесят
подсядут
поближе,
Антон,
был
ли
ты
так
глубоко,
да
я
не
брал
кислород
Those
who
are
over
fifty
will
sit
closer,
Anton,
have
you
been
so
deep,
no,
I
didn't
take
oxygen
Не
брал
с
собой,
но
дышалось
на
сто,
шеф,
посмотри
в
боковое,
чтобы
без
этих
хвостов
Didn't
take
it
with
me,
but
I
breathed
a
hundred
percent,
boss,
look
to
the
side,
so
that
without
these
tails
Но
голубое
небо
там,
где
тысячи
слов
снова
наводят
полный
порядок
без
кулаков
But
the
blue
sky
is
where
thousands
of
words
again
bring
complete
order
without
fists
Не
важно,
сколько
с
тобой
игроков,
время
бумажных
идей,
аллея
дешевых
понтов
It
doesn't
matter
how
many
players
are
with
you,
the
time
of
paper
ideas,
the
alley
of
cheap
show-offs
Согласен,
по
ней
гулять
то,
по
сути,
легко,
но
кто
теперь
скажет
вам
"Здрасте",
кто
подвезет
до
метро?
I
agree,
walking
along
it
is
essentially
easy,
but
who
will
say
"Hello"
to
you
now,
who
will
give
you
a
ride
to
the
metro?
Тихий
дом,
на
бит
все
ложится
пластом
и
в
этой
комнате
я
и
мой
секретный
фантом
A
quiet
house,
everything
falls
on
the
beat
in
layers
and
in
this
room
there's
me
and
my
secret
phantom
С
ними
все
ясно,
человек
за
бортом,
брошу
спасательный
круг,
и
я
надеюсь
на
то
Everything
is
clear
with
them,
man
overboard,
I'll
throw
a
lifebuoy,
and
I
hope
that
Что
он
поймет,
как
ему
повезло,
МС
написал
свой
труд,
МС
написал
битло
He
will
understand
how
lucky
he
is,
the
MC
wrote
his
work,
the
MC
wrote
the
Beatle
Одо
знает,
как
наделать
делов
для
сотен
голов,
освободить
от
оков
Odo
knows
how
to
make
trouble
for
hundreds
of
heads,
to
free
them
from
shackles
Что
стоишь
с
цветными
лепестками,
пускай
их
далеко?
Взамен
всем
желания
Why
are
you
standing
with
colorful
petals,
letting
them
go
so
far?
In
return,
everyone's
desires
Что
стоишь
с
цветными
лепестками,
пускай
их
далеко...
Why
are
you
standing
with
colorful
petals,
letting
them
go
so
far...
Что
стоишь
с
цветными
лепестками,
пускай
их
далеко?
Взамен
всем
желания
Why
are
you
standing
with
colorful
petals,
letting
them
go
so
far?
In
return,
everyone's
desires
Что
стоишь
с
цветными
лепестками,
пускай
их
далеко?
Взамен
всем
желания.
Why
are
you
standing
with
colorful
petals,
letting
them
go
so
far?
In
return,
everyone's
desires.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Сольный
дата релиза
10-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.