Текст и перевод песни Murray Head - Good Old Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Old Days
Старые добрые времена
I
was
riding
on
the
Inter-City,
a
window
frame
view
of
the
country,
Я
ехал
в
междугороднем
поезде,
смотрел
в
окно
на
сельские
пейзажи,
So
clear
and
green
I
almost
felt
the
calm.
Так
чистые
и
зеленые,
что
я
почти
ощутил
спокойствие.
Like
an
endless
silent
movie,
the
country
seemed
to
pass
right
thru′
me,
Как
бесконечный
немой
фильм,
страна
словно
проходила
сквозь
меня,
As
the
fields
rolled
by,
my
thoughts
went
to
the
farm.
Пока
поля
проносились
мимо,
мои
мысли
устремлялись
к
ферме.
One
man
and
his
tractor
in
every
kind
of
weather.
Один
человек
и
его
трактор
в
любую
погоду.
Reminded
me
of
fighting
it
alone.
Напомнило
мне
о
том,
как
я
боролся
в
одиночку.
Those
good
old
days,
did
I
really
have
to
change
my
ways.
Те
старые
добрые
времена,
неужели
мне
действительно
пришлось
изменить
свой
образ
жизни?
So
clear,
those
days
when
I
didn't
care.
Так
ясно,
те
дни,
когда
мне
было
все
равно.
Those
good
ole
days,
when
my
time
began
to
fade
away,
Те
старые
добрые
времена,
когда
мое
время
начало
угасать,
As
I
rolled
right
back
into
the
arms
of
my
destiny.
Когда
я
вернулся
в
объятия
своей
судьбы.
I
looked
around
at
the
man
beside
me,
his
papers
seemed
so
nervously
tidy.
Я
посмотрел
на
мужчину
рядом
со
мной,
его
бумаги
казались
так
нервно
аккуратными.
A
city
warrior
stripped
of
friends
and
guiding
light.
Городской
воин,
лишенный
друзей
и
путеводной
звезды.
His
life
was
nearly
perfect,
except
for
one
small
defect.
Его
жизнь
была
почти
идеальной,
за
исключением
одного
маленького
недостатка.
He
looked
like
he
was
living
someone
else′s
dream.
Он
выглядел
так,
будто
жил
чужой
мечтой.
Those
good
ole
days,
at
least
I
had
the
chance
to
stay.
Те
старые
добрые
времена,
по
крайней
мере,
у
меня
был
шанс
остаться.
Those
good
ole
days
taught
me
how
to
think,
and
what
to
say.
Те
старые
добрые
времена
научили
меня
думать
и
говорить.
Those
good
ole
days,
gave
me
what
I
need
to
carry
on.
Те
старые
добрые
времена
дали
мне
то,
что
нужно,
чтобы
продолжать
жить.
Cos
I
found
the
space
to
be
myself,
and
know
my
right
from
wrong,
Потому
что
я
нашел
пространство,
чтобы
быть
собой
и
отличать
правильное
от
неправильного,
There
are
times
when
sure
I
miss
them,
and
they
haunt
me
in
my
dreams
Бывают
времена,
когда
я,
конечно,
скучаю
по
ним,
и
они
преследуют
меня
в
моих
снах,
A
paradise,
I
sacrifice.
When
I
can't
face
life
alone.
Рай,
который
я
принес
в
жертву.
Когда
я
не
могу
справиться
с
жизнью
в
одиночку.
That
country
air,
a
perfume
you
could
never
ever
wear.
Этот
деревенский
воздух,
аромат,
который
ты
никогда
не
сможешь
носить.
Those
sun
blessed
fields
swaying
to
a
timeless
prayer.
Эти
залитые
солнцем
поля,
колышущиеся
в
вечной
молитве.
That
cool
sweet
wind
that
dries
away
a
man's
last
tear.
Этот
прохладный
сладкий
ветер,
который
высушивает
последнюю
слезу
мужчины.
I
know
I′ll
see
those
good
old
days
when
I′ve
nothing
left
to
fear.
Я
знаю,
что
увижу
те
старые
добрые
времена,
когда
мне
нечего
будет
бояться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: murray head
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.