Текст и перевод песни Murray Head - One Night In Bangkok (12" Mix)
[The
American]
[Американец]
Bangkok,
Oriental
Setting
Бангкок,
Восточная
Обстановка
But
the
city
don't
know
what
the
city
is
getting
Но
город
не
знает,
что
город
получает.
The
crème
du
la
crème
of
the
chess
world
Сливки
шахматного
мира.
In
a
show
with
everything
but
Yul
Brynner
В
шоу
со
всеми
кроме
Юла
Бриннера
Time
flies
– doesn't
seem
a
minute
Время
летит-кажется,
не
прошло
и
минуты.
Since
the
Tirolean
spa
had
the
chess
boards
in
it
С
тех
пор,
как
в
тирольском
спа
появились
шахматные
доски.
All
changed,
don't
you
know
that
when
you
Все
изменилось,
разве
ты
не
знаешь,
что
когда
ты
Play
at
this
level
there's
no
ordinary
venue
Играй
на
этом
уровне
здесь
нет
обычного
места
It's
Iceland,
or
the
Philippines,
or
Hastings
Это
Исландия,
или
Филиппины,
или
Гастингс.
Or
this
place!
Или
это
место!
One
night
in
Bangkok
and
the
world's
your
oyster
Одна
ночь
в
Бангкоке
и
весь
мир
твоя
устрица
The
bars
are
temples
but
their
pearls
ain't
free
Бары-это
храмы,
но
их
жемчужины
не
бесплатны.
You'll
find
a
god
in
every
golden
cloister
Ты
найдешь
Бога
в
каждой
Золотой
обители.
And
if
you're
lucky,
then
the
god's
a
she
И
если
тебе
повезет,
то
Бог
- это
она.
I
can
feel
an
angel
slidin'
up
to
me
Я
чувствую,
как
ангел
скользит
ко
мне.
[The
American]
[Американец]
One
town's
very
like
another
Один
город
очень
похож
на
другой.
When
your
head's
down
over
your
pieces,
brother
Когда
твоя
голова
склоняется
над
твоими
осколками,
брат.
It's
a
drag,
it's
a
bore,
it's
really
such
a
pity
Это
обуза,
это
скука,
это
действительно
такая
жалость
To
be
looking
at
the
board
not
looking
at
the
city
Смотреть
на
доску
а
не
на
город
[The
American]
[Американец]
Whattaya
mean?!
Что
ты
имеешь
в
виду?!
You've
seen
one
crowded,
polluted,
stinking
town
Ты
видел
переполненный,
грязный,
вонючий
город.
T-girls,
warm
and
sweet
([sweet])
T-girls,
теплые
и
сладкие
([сладкие])
Some
are
set
up
Некоторые
уже
созданы.
In
the
Somerset
Maugham
suite
В
номере
Сомерсета
Моэма.
[The
American]
[Американец]
Get
Thai'd,
you're
talking
to
a
tourist
Будь
тайцем,
ты
разговариваешь
с
туристом.
Whose
every
move's
among
the
purest:
Чье
каждое
движение-одно
из
самых
чистых:
"I
get
my
kicks
above
the
waistline,
sunshine"
"Я
получаю
пинки
выше
пояса,
солнышко".
One
night
in
Bangkok
makes
the
hard
man
humble
Одна
ночь
в
Бангкоке
делает
сурового
человека
смиренным.
Not
much
between
despair
and
ecstasy
Не
так
уж
много
между
отчаянием
и
экстазом.
One
night
in
Bangkok
and
the
tough
guys
tumble
Одна
ночь
в
Бангкоке
и
крутые
парни
падают
Can't
be
too
careful
with
your
company
Нельзя
быть
слишком
осторожным
со
своей
компанией.
I
can
feel
the
devil
walking
next
to
me
Я
чувствую,
как
дьявол
идет
рядом
со
мной.
[The
American]
[Американец]
Siam's
gonna
be
the
witness
Сиам
будет
свидетелем.
To
the
ultimate
test
of
cerebral
fitness
К
окончательному
испытанию
мозговой
пригодности.
This
grips
me
more
than
would
a
muddy
old
river
Это
захватывает
меня
сильнее,
чем
старая
мутная
река.
Or
reclining
Buddha
Или
лежащий
Будда
But
Thank
God
I'm
only
watching
the
game
Но,
слава
богу,
я
всего
лишь
смотрю
игру.
Controlling
it
Контролируя
его
I
don't
see
you
guys
rating
Я
не
вижу
вас,
ребята.
The
kind
of
mate
I'm
contemplating
О
такой
паре
я
и
мечтаю.
I'd
let
you
watch,
I
would
invite
you
Я
бы
позволил
тебе
посмотреть,
я
бы
пригласил
тебя.
But
the
queens
we
use
would
not
excite
you
Но
королевы,
которыми
мы
пользуемся,
не
возбудят
тебя.
So,
you
better
go
back
to
your
bars,
Так
что
вам
лучше
вернуться
в
свои
бары.
Your
temples,
your
massage
parlors
Ваши
храмы,
ваши
массажные
салоны.
One
night
in
Bangkok
and
the
world's
your
oyster
Одна
ночь
в
Бангкоке
и
весь
мир
твоя
устрица
The
bars
are
temples
but
their
pearls
ain't
free
Бары-это
храмы,
но
их
жемчужины
не
бесплатны.
You'll
find
a
god
in
every
golden
cloister
Ты
найдешь
Бога
в
каждой
Золотой
обители.
A
little
flesh,
a
little
history
Немного
плоти,
немного
истории.
I
can
feel
an
angel
slidin'
up
to
me
Я
чувствую,
как
ангел
скользит
ко
мне.
One
night
in
Bangkok
makes
the
hard
man
humble
Одна
ночь
в
Бангкоке
делает
сурового
человека
смиренным.
Not
much
between
despair
and
ecstasy
Не
так
уж
много
между
отчаянием
и
экстазом.
One
night
in
Bangkok
and
the
tough
guys
tumble
Одна
ночь
в
Бангкоке
и
крутые
парни
падают
Can't
be
too
careful
with
your
company
Нельзя
быть
слишком
осторожным
со
своей
компанией.
I
can
feel
the
devil
walking
next
to
me
Я
чувствую,
как
дьявол
идет
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Tim Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.