Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unlock Your Memory
Entschlüssle deine Erinnerung
It's
like
the
more
we're
looking
Es
ist,
als
ob
wir,
je
mehr
wir
suchen,
The
less
that
we
see
desto
weniger
sehen
wir,
The
more
we
got
to
do
je
mehr
wir
zu
tun
haben,
The
less
we
can
be
desto
weniger
können
wir
sein.
The
more
we
build
Je
mehr
wir
bauen,
The
more
we
cut
down
desto
mehr
zerstören
wir,
The
further
we
go
je
weiter
wir
gehen,
The
less
we're
leaving
in
the
ground
desto
weniger
hinterlassen
wir
im
Boden.
Well
it
seems
like
the
more
we
know
Nun,
es
scheint,
je
mehr
wir
wissen,
The
less
we
can
grow
desto
weniger
können
wir
wachsen.
Mass
communication
it
can
weigh
you
down
low
Massenkommunikation
kann
dich
niederdrücken.
Just
like
the
more
we
read
So
wie
wir,
je
mehr
wir
lesen,
The
less
we
feel
desto
weniger
fühlen
wir,
And
nothing
on
the
TV
anymore
seems
real,
no
und
nichts
im
Fernsehen
scheint
mehr
real
zu
sein,
nein.
But
the
threads
of
the
tapestry
Aber
die
Fäden
des
Wandteppichs,
They
are
weaving
sie
weben,
Humanities
time
of
healing
die
Zeit
der
Heilung
der
Menschheit,
Threads
of
ancestry,
well
I
believe
in
Fäden
der
Abstammung,
nun,
ich
glaube
daran.
Unlock
your
memory,
majesty
oh
majesty,
oh
Entschlüssle
deine
Erinnerung,
Majestät,
oh
Majestät,
oh.
And
teach
your
children
how
to
cook
it
on
the
fire
my
friend
Und
lehre
deine
Kinder,
wie
man
es
am
Feuer
zubereitet,
meine
Freundin,
Just
the
way
you
did
it
long
time
ago
genau
so,
wie
du
es
vor
langer
Zeit
getan
hast.
Teach
them
your
song
and
the
way
to
journey
strong
Lehre
sie
dein
Lied
und
den
Weg,
um
stark
zu
reisen,
Passing
on
the
things
that
you
know
und
gib
das
weiter,
was
du
weißt.
Raise
up
their
voices
Erhebt
ihre
Stimmen,
Shake
a
rattle
at
the
sky
schüttelt
eine
Rassel
zum
Himmel.
The
sun
is
on
the
set
and
you
know
Die
Sonne
geht
unter
und
du
weißt,
That
we
be
handing
to
the
children
the
ancient
futures
key
dass
wir
den
Kindern
den
Schlüssel
der
uralten
Zukunft
übergeben.
Turn
it
in
the
lock
Dreh
ihn
im
Schloss.
Turn
it
in
the
lock
and
it
shall
grow
Dreh
ihn
im
Schloss,
und
es
wird
wachsen.
(Unlock
your
memory)
(Entschlüssle
deine
Erinnerung)
But
the
threads
of
the
tapestry
Aber
die
Fäden
des
Wandteppichs,
They
are
weaving
sie
weben,
Humanities
time
of
healing
die
Zeit
der
Heilung
der
Menschheit.
Threads
of
ancestry
well
I
believe
in
Fäden
der
Abstammung,
nun,
ich
glaube
daran,
Unlock
your
memory,
majesty
oh
majesty
entschlüssle
deine
Erinnerung,
Majestät,
oh
Majestät.
(Unlock
your
memory)
(Entschlüssle
deine
Erinnerung)
(Unlock
your
memory)
(Entschlüssle
deine
Erinnerung)
'Cause
the
more
that
we
sow
Denn
je
mehr
wir
säen,
The
harvest
we
reap
desto
mehr
ernten
wir,
The
more
we
awaken
and
rise
from
this
sleep
je
mehr
wir
erwachen
und
uns
aus
diesem
Schlaf
erheben.
Come
on
step
up
and
turn
off
your
TV
now
Komm,
steh
auf
und
schalte
jetzt
deinen
Fernseher
aus.
I'll
tell
a
vision
to
you,
you
tell
a
vision
to
me
Ich
erzähle
dir
eine
Vision,
du
erzählst
mir
eine
Vision.
Because
the
further
we
look
into
the
mystery
Denn
je
weiter
wir
in
das
Mysterium
blicken,
The
more
that
we
are
finding
that
the
you
and
the
me
desto
mehr
finden
wir
heraus,
dass
das
Du
und
das
Ich
Are
woven
into
humanities
one
community,
one
community,
one
community
in
die
eine
Gemeinschaft
der
Menschheit
verwoben
sind,
eine
Gemeinschaft,
eine
Gemeinschaft.
Yeah-ah-ah-ah
Yeah-ah-ah-ah
And
the
threads
of
the
tapestry
Und
die
Fäden
des
Wandteppichs,
They
are
weaving
sie
weben,
Humanities
time
of
healing
die
Zeit
der
Heilung
der
Menschheit,
Threads
of
ancestry
well
I
believe
in
Fäden
der
Abstammung,
nun,
ich
glaube
daran,
For
all
humanity
für
die
ganze
Menschheit.
Come
feel
the
ancient
tree
Komm,
fühle
den
uralten
Baum,
Unlock
your
memory
entschlüssle
deine
Erinnerung
To
the
majesty
oh
majesty
zur
Majestät,
oh
Majestät.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murray Stuart Kyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.