Текст и перевод песни Murro - Sahbe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صاحب
جدع
بقي
فى
الزمن
دة
معجزة
A
faithful
friend
is
a
miracle
nowadays
بقي
كلة
شاطر
في
الندالة
والاسي
Everyone
is
good
at
being
treacherous
and
malicious
هتشوف
خيانة
وغدر
ياما
وهكذا
You'll
see
betrayal
and
treachery
a
lot
اسال
مجرب
قبل
منك
شاف
كتير
Ask
someone
who
has
experienced
it
before
كان
عندي
صاحب
ومعاشرني
كام
سنة
I
used
to
have
a
friend
who
I
spent
years
with
انا
كنت
اعاملة
اخ
يعلم
ربنا
I
treated
him
like
a
brother,
God
knows
ظهر
الطمع
ودخل
فى
قلبة
من
هنا
Greed
appeared
and
entered
his
heart
وقال
سلام
يا
صحبي
اشوف
وشك
بخير
And
he
said,
"Goodbye,
my
friend.
I
hope
to
see
you
well."
سلام
ياصحبي
Goodbye,
my
friend
ياللي
كنت
بقول
عليك
ضهر
وحماية
You
who
I
used
to
rely
on
for
support
and
protection
كنت
ماشي
معاك
بقلبي
على
عماية
I
walked
with
you
with
my
heart
in
my
hand
بتضحك
فى
وشي
وبتستحلي
غشي
You
smiled
in
my
face
and
flattered
me
وبتضرب
من
ورايا
And
stabbed
me
in
the
back.
يلا
نفضها
سيرة
اصلك
صاحب
عيرة
Let's
get
rid
of
this
whole
thing.
You're
a
scoundrel
وتصاحب
علشان
مصلحتك
وبتعمل
تسعيرة
And
you
only
keep
friends
for
your
own
benefit
متقوليش
ولا
اقولك
روح
اللة
يسهلك
Don't
tell
me
anything,
and
I
won't
tell
you
anything.
God
bless
you
عضيت
ايد
اللي
اتمدتلك
بكرة
الدنيا
تذلك
You
bit
the
hand
that
reached
out
to
you.
Tomorrow,
the
world
will
shame
you
صاحب
علي
قد
جيبك
بتعدي
ولا
فاضي
A
friend
only
as
long
as
your
pockets
are
full
ومعاك
هيداري
عيبك
وهتنشل
بالتراضي
He'll
tell
you
your
faults
and
rob
you
with
your
consent
اول
ما
الجيب
يفضي
زي
الدخان
يطيرو
As
soon
as
your
pockets
are
empty,
they
disappear
like
smoke
ويقولو
سلام
وعدى
شطبنا
يلا
غيرو
Saying,
"Goodbye
and
good
riddance.
Let's
move
on."
صاحب
وقت
الازمة
نايم
ومالوش
لازمة
A
friend
in
need
is
asleep
and
of
no
use
ولا
بيسد
معاك
فى
حوار
He
won't
even
talk
to
you
صدقنى
الصحوبية
على
قد
النقدية
Believe
me,
friendship
is
based
on
money
سوق
مليان
اسعار
The
market
is
full
of
different
prices
يلا
نفضها
سيرة
اصلك
صاحب
عيرة
Let's
get
rid
of
this
whole
thing.
You're
a
scoundrel
وتصاحب
علشان
مصلحتك
وبتعمل
تسعيرة
And
you
only
keep
friends
for
your
own
benefit
متقوليش
ولا
اقولك
روح
اللة
يسهلك
Don't
tell
me
anything,
and
I
won't
tell
you
anything.
God
bless
you
عضيت
ايد
اللي
اتمدتلك
بكرة
الدنيا
تذلك
You
bit
the
hand
that
reached
out
to
you.
Tomorrow,
the
world
will
shame
you
سلام
ياصحبي
Goodbye,
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Alili, Michael Marinus Nygard Jamshidi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.