Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
broken transmission (feat. Rat Jesu)
Abgebrochene Übertragung (feat. Rat Jesu)
Gut
instinct,
got
a
bad
feeling
you
fell
away
from
me,
fell
away
from
me
Bauchgefühl,
ich
habe
ein
schlechtes
Gefühl,
du
bist
von
mir
abgefallen,
von
mir
abgefallen
Never
use
in
grieving,
you're
breaking
contact
ever
so
slowly
Trauer
bringt
nichts,
du
brichst
den
Kontakt
ab,
ganz
langsam
Lip
syncing
lies
you're
breathing,
guess
you
can't
deal
with
the
shit
I'm
towing
Du
bewegst
deine
Lippen
synchron
zu
Lügen,
die
du
atmest,
ich
schätze,
du
kannst
mit
dem
Mist,
den
ich
mit
mir
herumschleppe,
nicht
umgehen
Slammed
into
frailty's
ceiling
Gegen
die
Decke
der
Zerbrechlichkeit
geknallt
Fade
away
from
me
Entferne
dich
von
mir
Help
me
find
a
new
way
outside
my
mind
Hilf
mir,
einen
neuen
Weg
aus
meinem
Verstand
zu
finden
Before
I'm
viscerated,
bleeding
on
the
bassline
Bevor
ich
ausgeweidet
werde,
blutend
auf
der
Basslinie
Sliced
all
into
pieces
thrown
into
arenas
In
Stücke
geschnitten,
in
Arenen
geworfen
Still
diseased
and
it
stays
for
every
season
Immer
noch
krank
und
es
bleibt
für
jede
Jahreszeit
No
reason,
surgery
with
tweezers
Kein
Grund,
Operation
mit
Pinzette
Cut
us
up
release
us,
code
us
and
delete
us
Schneide
uns
auf,
befreie
uns,
codiere
uns
und
lösche
uns
When
I
speak
it's
ripped
up
like
a
thesis
Wenn
ich
spreche,
wird
es
zerrissen
wie
eine
Doktorarbeit
Fade
into
the
background
Verblasse
im
Hintergrund
I'm
speechless
Ich
bin
sprachlos
So
long
so
long
so
long
So
lange,
so
lange,
so
lange
So
long
to
being
a
puppet
So
lange,
eine
Marionette
zu
sein
Killing
me
softly
when
you
saw
fit
Du
hast
mich
sanft
getötet,
wann
immer
es
dir
passte
String
me
up
by
my
nervous
system
Häng
mich
an
meinem
Nervensystem
auf
Nervous
kisses
they
always
stung
Nervöse
Küsse,
sie
haben
immer
gestochen
Falling
faster,
running
but
a
bastard
sword
found
its
way
into
my
back
Ich
falle
schneller,
renne,
aber
ein
Bastardschwert
fand
seinen
Weg
in
meinen
Rücken
I
don't
think
I
could
ever
go
back
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
zurückkehren
könnte
Look
into
the
past
but
it
all
turns
black
Ich
blicke
in
die
Vergangenheit,
aber
alles
wird
schwarz
So
long
it's
been
so
long,
I
can't
remember
what
you
looked
like
Es
ist
so
lange
her,
so
lange,
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wie
du
ausgesehen
hast
So
long
it's
been
too
long,
I've
been
frozen
in
the
black
ice
Es
ist
so
lange
her,
zu
lange,
ich
bin
im
schwarzen
Eis
eingefroren
Yet
the
pain
is
still
so
sharp,
shredded
shrapnel
in
my
heart
Doch
der
Schmerz
ist
immer
noch
so
scharf,
zerrissene
Schrapnelle
in
meinem
Herzen
Phantom
pain
you're
to
blame
Phantomschmerz,
du
bist
schuld
This
feeling
fills
my
sullen
frame
Dieses
Gefühl
erfüllt
meinen
trübsinnigen
Körper
As
I
turn
to
ash
and
dust
and
the
buildings
turn
to
rust
even
all
the
stars
forget
that
I
haven't
missed
you
yet
Während
ich
zu
Asche
und
Staub
zerfalle
und
die
Gebäude
zu
Rost
werden,
vergessen
sogar
alle
Sterne,
dass
ich
dich
noch
nicht
vermisst
habe
Gut
instinct,
got
a
bad
feeling
you
fell
away
from
me,
fell
away
from
me
Bauchgefühl,
ich
habe
ein
schlechtes
Gefühl,
du
bist
von
mir
abgefallen,
von
mir
abgefallen
Never
use
in
grieving,
you're
breaking
contact
ever
so
slowly
Trauer
bringt
nichts,
du
brichst
den
Kontakt
ab,
ganz
langsam
Lip
syncing
lies
you're
breathing,
guess
you
can't
deal
with
the
shit
I'm
towing
Du
bewegst
deine
Lippen
synchron
zu
Lügen,
die
du
atmest,
ich
schätze,
du
kannst
mit
dem
Mist,
den
ich
mit
mir
herumschleppe,
nicht
umgehen
Slammed
into
frailty's
ceiling
Gegen
die
Decke
der
Zerbrechlichkeit
geknallt
Fade
away
from
me
Entferne
dich
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: April Weaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.