Murs & 9th Wonder feat. Kurupt - Live From Roscoe's - перевод текста песни на немецкий

Live From Roscoe's - Kurupt , Murs , 9th Wonder перевод на немецкий




Live From Roscoe's
Live aus Roscoe's
[Feat. Kurupt]
[Feat. Kurupt]
[Intro: Kurupt talking]
[Intro: Kurupt spricht]
Yeah, we just ridin' out. Sun shinin', ya dig? Los Angeles, ya dig?
Ja, wir fahren einfach raus. Die Sonne scheint, verstehst du? Los Angeles, verstehst du?
We just keepin' it real fly. Welcome to the house mane. Aye what's up? Look.
Wir halten es einfach richtig cool. Willkommen im Haus, Mann. Hey, was geht? Schau mal.
[Verse 1: Kurupt]
[Strophe 1: Kurupt]
It's just another sunny day
Es ist nur ein weiterer sonniger Tag
I'm just pokin' in the sunny shade
Ich chille einfach im sonnigen Schatten
Walked in the homie's house got blazed
Bin ins Haus meines Kumpels gegangen und habe mich zugedröhnt
How does it feel to really have it made?
Wie fühlt es sich an, es wirklich geschafft zu haben?
When it's winter time it's still summertime
Wenn es Winter ist, ist es immer noch Sommer
Let me rewind and take it back to '89
Lass mich zurückspulen und zurückgehen ins Jahr '89
Eminem is up in Englewood
Eminem ist in Englewood
When a nigga barely left the hood
Als ein Nigger kaum die Hood verlassen hat
We didn't two step, we just walk
Wir haben nicht zwei Schritte gemacht, wir sind einfach gelaufen
We just posted in the park after dark
Wir haben uns einfach nach Einbruch der Dunkelheit im Park aufgehalten
It's just me and the fellas
Es sind nur ich und die Jungs
Just got off the freeway passin' Cinsinella
Bin gerade von der Autobahn abgefahren, vorbei an Cinsinella
Now
Jetzt
Let's go to '95
Lass uns ins Jahr '95 gehen
I was glidin' from the ground to the sky
Ich glitt vom Boden in den Himmel
You could only be there and see if through my eyes
Du könntest nur dort sein und es mit meinen Augen sehen
We was crispy
Wir waren knusprig
And might knock niggas the fuck out like Jack Dempsey
Und hätten Nigger vielleicht wie Jack Dempsey ausknocken können
When we tipsy
Wenn wir beschwipst sind
Now on to 2009
Nun weiter ins Jahr 2009
Revised, reprise, reinvented
Überarbeitet, wiederholt, neu erfunden
Octopus squeeze the nine cause I got's to get all mine
Oktopus drückt die Neun, denn ich muss alles bekommen, was mir gehört
I got a fortess of a Porsche
Ich habe eine Festung von einem Porsche
Two feet from my driveway and my porch
Zwei Fuß von meiner Einfahrt und meiner Veranda entfernt
Can you imagine this ballin', shot callin', all in
Kannst du dir das vorstellen, dieses Protzen, Ansagen machen, alles drin
Wakin' up to a mountain in the back
Aufwachen mit einem Berg im Hintergrund
About 55 stacks
Ungefähr 55 Stapel
Hidden underneath my mat-
Versteckt unter meiner Mat-
-Tress
-ratze
And I can tell you cause, if you come on my premises
Und ich kann es dir sagen, denn wenn du auf mein Grundstück kommst
I'm gonna show you how I flambe all my lyricists
Ich werde dir zeigen, wie ich meine Texter flambiere
Fricassee fry cook, charcoal and crisp
Frikassee braten, kochen, Holzkohle und knusprig
Provide everyone that intervene and miss
Jeden versorgen, der dazwischenkommt und verpasst
The warning sign is on the front of my fence
Das Warnschild ist vorne an meinem Zaun
"Beware Of Dog" and I ain't talkin' about a pit
"Vorsicht vor dem Hund" und ich rede nicht von einem Pitbull
I'm talkin' about that cold contra chrome stack hog
Ich rede von diesem kalten, chromfarbenen Stapel, der alles verschlingt
I spit toxic effective like ninjutsu and kick boxin'
Ich spucke giftig effektiv wie Ninjutsu und Kickboxen
Fuck talkin'
Scheiß aufs Reden
I'm sparkin', I'm heartless,
Ich funke, ich bin herzlos,
Unless
Es sei denn
You one of my folks or else get toast
Du bist einer meiner Leute, sonst wirst du geröstet
I turn it easy on you niggas, somebody smoked
Ich mache es euch Niggas leicht, jemand hat geraucht
Don't fuck around with a real nigga loc
Leg dich nicht mit einem echten Nigger an, Loc
[Chorus: Kurupt]
[Chorus: Kurupt]
"Cause I've got"
"Denn ich habe"
Chrome nines
Chrom-Neuner
"Cause I've got"
"Denn ich habe"
Real shine
Echten Glanz
"Cause I've got"
"Denn ich habe"
Fly cars
Coole Autos
"Cause I've got"
"Denn ich habe"
Hood star
Hood-Star
[Verse 2: MURS]
[Strophe 2: MURS]
I ride by the Pico, Roscoe, street full of potholes
Ich fahre am Pico vorbei, Roscoe, Straße voller Schlaglöcher
Bout to get something to eat, if they not closed
Ich will mir was zu essen holen, wenn sie nicht geschlossen haben
Sellin' incense and bootlegs out front
Verkaufen Räucherstäbchen und Raubkopien davor
Old pimp nigga with the toupee is on one
Alter Zuhälter-Nigger mit dem Toupet ist dabei
He goin' off about a bitch that he lost
Er regt sich über eine Schlampe auf, die er verloren hat
Charge it to the game, it's a shame what it cost
Schreib es dem Spiel zu, es ist eine Schande, was es kostet
I walk in and they already know me
Ich gehe rein und sie kennen mich schon
Dude at the counter from the hood, he the homie
Typ an der Theke aus der Hood, er ist der Kumpel
Keep a menu, I won't even front
Behalte eine Speisekarte, ich werde nicht lügen
Just show me to my seat cause I know what I want
Zeig mir einfach meinen Platz, denn ich weiß, was ich will
I started off with Alicia's Delight
Ich habe mit Alicias Delight angefangen
Hard as grease from the feast I just might need a Sprite
Hart wie Fett von dem Festmahl, ich könnte eine Sprite brauchen
All eyes on me and they starin' at my hair
Alle Augen auf mich gerichtet und sie starren auf meine Haare
Is that dude from MTV over there?
Ist das der Typ von MTV da drüben?
Yeah, but I grew up on this side
Ja, aber ich bin auf dieser Seite aufgewachsen
So you need to quit starin' bitch this ain't a side show
Also hör auf zu starren, Schlampe, das ist keine Nebenshow
And if she don't quit talkin' shit
Und wenn sie nicht aufhört, Scheiße zu reden
Hold up, here my waitress, so I'll order up some...
Warte, hier ist meine Kellnerin, also bestelle ich etwas...
Grits
Grütze
Which is my favorite dish
Was mein Lieblingsgericht ist
With some red beans and rice cause I'm hungry as shit
Mit ein paar roten Bohnen und Reis, denn ich bin hungrig wie Sau
A couple waffles, some other potatoes
Ein paar Waffeln, ein paar andere Kartoffeln
Finally off tour, it feels great to be home
Endlich weg von der Tour, es fühlt sich großartig an, zu Hause zu sein
Picked up my phone cause this chick just texted me
Habe mein Handy genommen, weil dieses Mädchen mir gerade geschrieben hat
Ain't five minutes and the food's all ready
Keine fünf Minuten und das Essen ist fertig
I feel like I ain't eat in weeks
Ich fühle mich, als hätte ich seit Wochen nichts gegessen
Attack the food like the plate got beef
Greife das Essen an, als hätte der Teller Rindfleisch
But no meat cause I'm still on my veggie shit
Aber kein Fleisch, denn ich bin immer noch auf meinem Gemüse-Trip
Finished all my food so I'm ready to dip
Habe mein Essen aufgegessen, also bin ich bereit zu gehen
I stroll out into the California moonlight
Ich schlendere hinaus in den kalifornischen Mondschein
I can see the stars in L.A. that's a cool night
Ich kann die Sterne in L.A. sehen, das ist eine kühle Nacht
I hear shots in the distance
Ich höre Schüsse in der Ferne
The little homies trippin', that's that Mid-City livin'
Die kleinen Kumpels flippen aus, das ist das Leben in Mid-City
They got that heavy artillery
Sie haben diese schwere Artillerie
But on the real, all this gang shit is killin' me
Aber im Ernst, dieser ganze Gang-Scheiß bringt mich um
Chaos, calamity, scream insanity
Chaos, Unglück, Schrei Wahnsinn
Communities collapse, destruction of family
Gemeinschaften brechen zusammen, Zerstörung der Familie
I'm from a whole 'nother planet see
Ich komme von einem ganz anderen Planeten, siehst du
I guess it's why these rap niggas ain't understandin' me
Ich schätze, deshalb verstehen mich diese Rap-Nigger nicht
I'm from the hood with a couple dead homies
Ich komme aus der Hood mit ein paar toten Kumpels
You trippin' off this rap shit, you really don't know me
Du regst dich über diesen Rap-Scheiß auf, du kennst mich wirklich nicht
[Chorus: MURS]
[Chorus: MURS]
"Cause I've got"
"Denn ich habe"
True friends
Wahre Freunde
"Cause I've got"
"Denn ich habe"
A few ends
Ein paar Kröten
"Cause I've got"
"Denn ich habe"





Авторы: Ricardo Emmanuel Brown, Nicholas Carter, Patrick Douthit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.