Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigarettes and Liquor
Zigaretten und Alkohol
Crackers,
beaners,
gooks,
niggas
Weiße,
Bonen,
Schlitzaugen,
Niggas
What
we
all
got
in
common?
Ha!
Was
haben
wir
alle
gemeinsam?
Ha!
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
The
cancer
might
kill
ya
or
sclerosis
of
the
liver
Der
Krebs
kann
dich
töten
oder
eine
Leberzirrhose
But
we
still
keep
spendin'
on
cigarettes
and
liquor
Aber
wir
geben
immer
noch
Geld
aus
für
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Run
out
and
get
yo
Lauf
raus
und
hol
dir
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Everybody's
spendin'
on
Jeder
gibt
Geld
aus
für
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Betta
go
get
yo
Hol
dir
lieber
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Everybody
need
they
Jeder
braucht
seine
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
[Verse
One]:
[Strophe
Eins]:
I
got
twenty
little
soldiers
lined
up
in
a
row
Ich
habe
zwanzig
kleine
Soldaten
in
einer
Reihe
aufgestellt
What
you
want
one
homie?
Man,
psst,
here
you
go
Willst
du
einen,
Süße?
Mann,
psst,
hier,
bitte
schön
Killin'
myself,
I
might
as
well
kill
you
Ich
bringe
mich
um,
da
kann
ich
dich
genauso
gut
umbringen
Matter
of
fact,
second
thought,
go
ahead
and
take
two
Eigentlich,
zweite
Überlegung,
nimm
ruhig
zwei
My
hands
and
my
breath
smellin'
like
straight
doo
doo
Meine
Hände
und
mein
Atem
riechen
nach
Scheiße
A
couple
years
from
now
I'm
gonna
sound
like
Guru
In
ein
paar
Jahren
werde
ich
wie
Guru
klingen
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
really
need
to
quit
Ich
muss
wirklich
aufhören
Teeth
so
yellow
they
could
butter
up
some
grits
Meine
Zähne
sind
so
gelb,
die
könnten
ein
paar
Grits
aufhellen
I
can't
quit,
it's
the
celebrity
and
fame
Ich
kann
nicht
aufhören,
es
ist
die
Berühmtheit
und
der
Ruhm
The
stress
and
the
strain
from
the
whole
rap
game
Der
Stress
und
die
Belastung
vom
ganzen
Rap-Geschäft
Look,
I
know
it's
lame,
but
what's
your
excuse
man?
Schau,
ich
weiß,
es
ist
lahm,
aber
was
ist
deine
Ausrede,
Kleine?
Credit
card,
rent
late,
wife
found
a
new
man?
Kreditkarte,
Miete
zu
spät,
Frau
hat
einen
neuen
Mann
gefunden?
I
understand
Ich
verstehe
We
all
got
our
problems
Wir
haben
alle
unsere
Probleme
You
kill
yourself
slowly
and
you
hope
that'll
solve
'em
Du
bringst
dich
langsam
um
und
hoffst,
dass
das
sie
löst
It's
in
my
genes
man,
my
family
tree
Es
liegt
in
meinen
Genen,
mein
Stammbaum
My
mother
smoke,
my
father
smoke,
a
canidate
for
me
Meine
Mutter
raucht,
mein
Vater
raucht,
ein
Kandidat
für
mich
My
little
brother,
he
been
smokin'
since
the
fourth
grade
Mein
kleiner
Bruder,
er
raucht
seit
der
vierten
Klasse
Smoke
a
stress
blunt,
then
he
chase
it
with
some
E&J
Raucht
einen
Stress-Joint,
dann
jagt
er
ihn
mit
E&J
Drinkin',
smokin'
and
it
might
stunt
your
growth
Trinken,
rauchen
und
es
könnte
dein
Wachstum
hemmen
But
he's
6'4"
and
he's
been
doin'
both
Aber
er
ist
1,93
m
groß
und
er
macht
beides
So
smoke
all
you
want
Also
rauch
so
viel
du
willst
Go
cigarette
crazy
Werde
zigarettenverrückt
And
cancer
get
your
ass,
don't
go
cryin'
like
a
baby
Und
wenn
der
Krebs
dich
erwischt,
weine
nicht
wie
ein
Baby
Cause
chemo,
radiation
man,
it
ain't
no
fun
Denn
Chemo,
Bestrahlung,
Mann,
das
macht
keinen
Spaß
You
better
get
yo
ass
the
patch
or
some
Nicorette
gum
Du
holst
dir
lieber
das
Pflaster
oder
Nicorette-Kaugummi
Crackers,
beaners,
gooks,
niggas
Weiße,
Bonen,
Schlitzaugen,
Niggas
What
we
all
got
in
common?
Ha!
Was
haben
wir
alle
gemeinsam?
Ha!
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
The
cancer
might
kill
ya
or
sclerosis
of
the
liver
Der
Krebs
kann
dich
töten
oder
eine
Leberzirrhose
But
we
still
keep
spendin'
on
cigarettes
and
liquor
Aber
wir
geben
immer
noch
Geld
aus
für
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Run
out
and
get
yo
Lauf
raus
und
hol
dir
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Everybody's
spendin'
on
Jeder
gibt
Geld
aus
für
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Betta
go
get
yo
Hol
dir
lieber
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Everybody
need
they
Jeder
braucht
seine
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
[Verse
Two]:
[Strophe
Zwei]:
Now
have
you
ever
been
faded,
intoxicated
Warst
du
jemals
so
fertig,
so
betrunken
Woke
up
at
the
crib
and
wondered
how
you
made
it?
Zu
Hause
aufgewacht
und
dich
gefragt,
wie
du
es
geschafft
hast?
Late
to
the
job
cause
you
so
faded
Zu
spät
zur
Arbeit,
weil
du
so
breit
bist
You
walk
in
at
noon
and
try
to
masquerade
it
Du
kommst
um
zwölf
Uhr
mittags
rein
und
versuchst,
es
zu
verbergen
Like,
"Awe
man,
I'm
feelin'
under
the
weather."
So
wie:
"Oh
Mann,
ich
fühle
mich
nicht
wohl."
But
your
co-workers
laughin'
cause
they
all
know
better
Aber
deine
Kollegen
lachen,
weil
sie
es
alle
besser
wissen
You
got
a
hangover
Du
hast
einen
Kater
And
shit
it
ain't
over
Und
Scheiße,
es
ist
noch
nicht
vorbei
You're
not
quite
drunk,
but
you
sho'
ain't
sober
Du
bist
nicht
ganz
betrunken,
aber
du
bist
sicher
nicht
nüchtern
Weekend
warrior
Wochenendkrieger
Should
have
ate
your
Wheaties
Hättest
deine
Cornflakes
essen
sollen
Sunday
Night
Fever
gave
your
ass
the
Bee
Gees/B.G.s
Das
Saturday
Night
Fever
hat
dir
die
Bee
Gees/B.G.s
verpasst
Or
bubble
guts
Oder
Bauchgrummeln
Stomach
all
doubled
up
Magen
total
verkrampft
Head
feelin'
like
you
caught
a
Mike
Tyson
uppercut
Kopf
fühlt
sich
an,
als
hättest
du
einen
Mike
Tyson-Aufwärtshaken
abbekommen
You
fuckin'
up
Du
versaust
es
Get
your
shit
together
Krieg
deinen
Scheiß
in
den
Griff
You
can't
keep
doin'
this
bullshit
forever
Du
kannst
diesen
Mist
nicht
für
immer
weitermachen
Runnin'
to
the
bathroom
every
five
minutes
Rennst
alle
fünf
Minuten
zur
Toilette
Every
time
that
you
throw
up,
you
claimin'
that
you
finished
Jedes
Mal,
wenn
du
kotzt,
behauptest
du,
dass
du
fertig
bist
Then
you
swear
you
bout
to
quit
Dann
schwörst
du,
dass
du
aufhören
willst
But
as
soon
as
Friday
come
Aber
sobald
Freitag
kommt
It's
time
to
get
lit
Ist
es
Zeit,
sich
zu
betrinken
Tequilla
shots,
lemon
drops,
dancin'
on
the
table
tops
Tequila-Shots,
Lemon
Drops,
tanzen
auf
den
Tischen
You
know
when
you're
really
drunk?
Weißt
du,
wann
du
wirklich
betrunken
bist?
When
you
say
you're
not
Wenn
du
sagst,
du
bist
es
nicht
"I
ain't
faded,
why
is
everybody
trippin'?"
"Ich
bin
nicht
breit,
warum
flippen
alle
aus?"
Pulled
your
pee
pee
out
on
the
dance
floor
and
started
pissin'
Hast
deinen
Pimmel
auf
der
Tanzfläche
rausgeholt
und
angefangen
zu
pinkeln
And
you
call
yourself
a
grown
man
Und
du
nennst
dich
einen
erwachsenen
Mann
You
one
step
away
from
a
twelve
step
program
Du
bist
einen
Schritt
von
einem
Zwölf-Schritte-Programm
entfernt
Crackers,
beaners,
gooks,
niggas
Weiße,
Bonen,
Schlitzaugen,
Niggas
What
we
all
got
in
common?
Ha!
Was
haben
wir
alle
gemeinsam?
Ha!
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
The
cancer
might
kill
ya
or
sclerosis
of
the
liver
Der
Krebs
kann
dich
töten
oder
eine
Leberzirrhose
But
we
still
keep
spendin'
on
cigarettes
and
liquor
Aber
wir
geben
immer
noch
Geld
aus
für
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Run
out
and
get
yo
Lauf
raus
und
hol
dir
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Everybody's
spendin'
on
Jeder
gibt
Geld
aus
für
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Betta
go
get
yo
Hol
dir
lieber
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Everybody
need
they
Jeder
braucht
seine
Cigarettes
and
liquor
Zigaretten
und
Alkohol
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Douthit, Carter Nicholas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.