Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
name
was
vikki,
adult
actress
Ihr
Name
war
Vikki,
Porno-Darstellerin
50
million
scenes,
true
queen
of
the
mattress
50
Millionen
Szenen,
wahre
Königin
der
Matratze
Met
her
by
the
way
of
my
man
van
styles
Habe
sie
über
meinen
Kumpel
Van
Styles
kennengelernt
It
wasnt
trippin
id
been
hittin
porn
stars
for
a
while
Es
war
kein
Problem,
ich
hatte
schon
eine
Weile
mit
Pornostars
zu
tun
Met
up
at
her
crib
Habe
sie
bei
ihr
zu
Hause
getroffen
We
watched
a
little
tv
Wir
haben
ein
bisschen
ferngesehen
Didnt
fuck
the
first
night
it
wouldve
been
too
easy
Haben
in
der
ersten
Nacht
nicht
gevögelt,
es
wäre
zu
einfach
gewesen
She
was
kinda
cool
Sie
war
irgendwie
cool
Exception
to
the
rule
Eine
Ausnahme
von
der
Regel
She
really
liked
sex
so
she
used
it
as
a
tool
Sie
mochte
Sex
wirklich,
also
benutzte
sie
ihn
als
Werkzeug
To
get
a
little
money
so
she
could
pay
for
her
school
Um
ein
bisschen
Geld
zu
verdienen,
damit
sie
ihre
Schule
bezahlen
konnte
Plus
a
house
in
the
hills
with
a
hell
of
a
pool
Plus
ein
Haus
in
den
Hügeln
mit
einem
höllischen
Pool
No
drug
problems,
no
issues
with
her
daddy
Keine
Drogenprobleme,
keine
Probleme
mit
ihrem
Daddy
I
hate
to
admit
it
but
this
chick
kinda
had
me
Ich
hasse
es
zuzugeben,
aber
dieses
Mädchen
hatte
mich
irgendwie
I
was
addicted,
to
this
chick
that
fucked
a
gang
of
dudes
and
hadnt
even
touched
my
dick
yet
Ich
war
süchtig
nach
diesem
Mädchen,
das
mit
einer
Menge
Typen
gevögelt
hatte
und
meine
Schwanz
noch
nicht
einmal
angefasst
hatte
How
could
I?
I
swore
never
would
I
Wie
könnte
ich?
Ich
schwor,
niemals
würde
ich
Fall
in
love
with
this
type
of
chick
but
I
put
my
heart
over
brain
and
she
drove
me
insane
Mich
in
diese
Art
von
Mädchen
verlieben,
aber
ich
stellte
mein
Herz
über
den
Verstand
und
sie
machte
mich
wahnsinnig
She
became
the
source
of
so
much
pain
but
so
much
joy
I
mean
a
sex
oh
boy
Sie
wurde
zur
Quelle
so
vieler
Schmerzen,
aber
auch
so
vieler
Freude,
ich
meine,
ein
Sex,
oh
Junge
And
when
we
finally
did
fuck
I
found
a
brand
new
toy????
Und
als
wir
endlich
gevögelt
haben,
fand
ich
ein
brandneues
Spielzeug????
I
havent
had
sex
again
like
that
till
this
day
Ich
hatte
bis
heute
keinen
solchen
Sex
mehr
But
needless
to
say
I
got
a
little
bit
possessive
Aber
unnötig
zu
sagen,
ich
wurde
ein
wenig
besitzergreifend
And
now
im
stuck
asking
all
these
fucked
up
questions
Und
jetzt
stelle
ich
all
diese
beschissenen
Fragen
Why
I
didnt
know
she
was
a
hoe
from
the?
Warum
ich
nicht
wusste,
dass
sie
eine
Hure
war
von
der...?
Why
she
aint
here
when
her
ass
should've
been
home?
Warum
sie
nicht
hier
ist,
wenn
ihr
Arsch
zu
Hause
hätte
sein
sollen?
Why
she
have
to
lie
call
me
from
a
friends
phone?
Warum
sie
lügen
muss
und
mich
von
einem
fremden
Telefon
aus
anruft?
Why
she
in
the
club
why
she
looking
at
him
for?
Warum
sie
im
Club
ist,
warum
sie
ihn
so
ansieht?
Why
couldn't
I
just
hit
it?
It
should
have
been
simple.
Warum
konnte
ich
es
nicht
einfach
tun?
Es
hätte
einfach
sein
sollen.
Why
I
have
to
be
the
one
to
fall
in
love
with
a
nympho?
Warum
muss
ich
derjenige
sein,
der
sich
in
eine
Nymphomanin
verliebt?
Gorgeous
as
hell,
Victoria
Veil,
Wunderschön,
Victoria
Veil,
She
would
meet
out
on
tour
and
take
me
to
the
hotel
Sie
traf
sich
mit
mir
auf
Tour
und
nahm
mich
mit
ins
Hotel
No
telling
how
mnay
other
dudes
she
had
Keine
Ahnung,
wie
viele
andere
Typen
sie
hatte
All
I
knew
is
that
I
wanted
her
and
wanted
her
bad
Alles,
was
ich
wusste,
war,
dass
ich
sie
wollte
und
sie
unbedingt
wollte
I
locked
her
down
and
made
her
commit
to
me
Ich
habe
sie
festgenagelt
und
sie
dazu
gebracht,
sich
mir
zu
verpflichten
Told
her
that
her
job
didnt
really
mean
shit
to
me
Habe
ihr
gesagt,
dass
ihr
Job
mir
nicht
wirklich
etwas
bedeutet
Fuck
for
the
cameras
and
then
come
home
and
fuck
me
Vögel
für
die
Kameras
und
dann
komm
nach
Hause
und
vögel
mich
She
said
the
only
difference
was
that
she
really
loved
me
Sie
sagte,
der
einzige
Unterschied
sei,
dass
sie
mich
wirklich
liebte
With
me
it
was
love,
with
them
it
was
work
Mit
mir
war
es
Liebe,
mit
ihnen
war
es
Arbeit
But
no
matter
how
she
put
it
man
that
shit
still
hurts
Aber
egal,
wie
sie
es
ausdrückte,
Mann,
das
tut
immer
noch
weh
I
shook
it
off
and
we
continued
to
date
Ich
schüttelte
es
ab
und
wir
trafen
uns
weiter
No
matter
where
we
went
she
would
seem
outta
place
Egal,
wo
wir
waren,
sie
schien
fehl
am
Platz
zu
sein
Talking
with
her
mini
skirt,
got
her
ass
out
Redete
mit
ihrem
Minirock,
zeigte
ihren
Arsch
Old
man
looking
gettin
slapped
in
the
mouth
Alter
Mann
schaut
zu
und
wird
ins
Gesicht
geschlagen
House
wives
trippin
cause
on
the
low
there
jealous
Hausfrauen
flippen
aus,
weil
sie
insgeheim
eifersüchtig
sind
Dont
let
her
ask
to
come
amd
kick
it
with
the
fellas
Lass
sie
nicht
fragen,
ob
sie
mit
den
Jungs
abhängen
darf
My
best
friend
asked
if
he
could
feel
up
on
her
ass
Mein
bester
Freund
fragte,
ob
er
ihren
Hintern
anfassen
dürfe
Pulled
out
a
dvd
and
asked
for
her
autograph
Holte
eine
DVD
heraus
und
bat
um
ihr
Autogramm
So
then
i
sat
her
down
and
I
said
baby
thats
it
Also
setzte
ich
mich
mit
ihr
hin
und
sagte:
Baby,
das
war's
If
you
say
you
really
love
me
then
your
gonna
have
to
quit
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
wirklich
liebst,
dann
musst
du
aufhören
She
said
im
the
same
girl
I
was
when
you
met
me
Sie
sagte,
ich
bin
dasselbe
Mädchen,
das
ich
war,
als
du
mich
getroffen
hast
And
if
you
cant
love
me
then
you
should
just
forget
me
Und
wenn
du
mich
nicht
lieben
kannst,
dann
solltest
du
mich
einfach
vergessen
She
broke
my
heart
and
now
im
making
it
public
Sie
hat
mir
das
Herz
gebrochen
und
jetzt
mache
ich
es
öffentlich
Never
let
your
dick
pick
who
you
fall
in
love
with
Lass
niemals
deinen
Schwanz
entscheiden,
in
wen
du
dich
verliebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Carter, Patrick Douthit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.