Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West Coast Cinderella
West Coast Cinderella
West
coast
cinderella...
Westküsten-Aschenputtel...
Now
let
me
tell
you
'bout
this
girl
I
know
Nun,
lass
mich
dir
von
diesem
Mädchen
erzählen,
das
ich
kenne.
Pretty
little
something
with
a
heart
of
gold
Ein
hübsches
kleines
Ding
mit
einem
Herzen
aus
Gold.
Her
name
was
Cindy,
she
was
destined
to
great
things
Ihr
Name
war
Cindy,
und
sie
war
für
große
Dinge
bestimmt.
I'll
start
the
story
of
when
she
was
'bout
eighteen
Ich
beginne
die
Geschichte,
als
sie
ungefähr
achtzehn
war.
She
lived
in
this
little
house
south
of
Arlington
Sie
lebte
in
diesem
kleinen
Haus
südlich
von
Arlington.
Right
at
the
bottom
of
the
hill
where
the
harlem's
is
Ganz
unten
am
Hügel,
wo
die
Harlems
sind.
Mates,
they
gave
her
hell
Mitbewohner,
die
ihr
die
Hölle
heiß
machten.
Well
they
was
sisters
but
you
really
cound't
tell,
cause
Nun,
sie
waren
Schwestern,
aber
man
konnte
es
wirklich
nicht
erkennen,
denn
They
would
yell
at
her,
would
clown
her
Sie
schrien
sie
an,
machten
sie
runter.
Nothing
good
to
say
whenever
they
around
her
Nichts
Gutes
zu
sagen,
wann
immer
sie
in
ihrer
Nähe
waren.
They
Sat
around
all
day
and
did
nothing
Sie
saßen
den
ganzen
Tag
herum
und
taten
nichts.
Had
two
jobs,
get
pregnant
and
fucking
Hatten
zwei
Jobs,
wurden
schwanger
und
vögelten.
Wellfare
queens
who
tought
they
slick
Sozialhilfe-Königinnen,
die
dachten,
sie
wären
clever.
They
tought
they
had
a
maid
living
of
the
week
Sie
dachten,
sie
hätten
ein
Dienstmädchen,
das
von
der
Woche
lebte.
They
were
just
so
mean,
made
her
work
double
shifts
at
the
crisp
cream
Sie
waren
einfach
so
gemein,
ließen
sie
Doppelschichten
bei
Krispy
Kreme
arbeiten.
So
fed
up
she
wanted
to
kick
and
scream
Sie
hatte
es
so
satt,
sie
wollte
schreien
und
toben.
But
she
helded
all
in
like
Listerine
Aber
sie
behielt
alles
in
sich,
wie
Listerine.
And
it
burned
like
so
much
venom
in
a
mouth
Und
es
brannte
wie
so
viel
Gift
in
einem
Mund.
But
if
she
spoke
up
they
probably
kick
her
out
Aber
wenn
sie
sich
äußern
würde,
würden
sie
sie
wahrscheinlich
rausschmeißen.
See,
they
had
the
same
damn
daddy,
she
had
the
different
one
Siehst
du,
sie
hatten
denselben
verdammten
Vater,
sie
hatte
einen
anderen.
Momma
was
a
victim
of
the
old
Hit
& Run
Mama
war
ein
Opfer
des
alten
Fahrerflucht-Prinzips.
Treated
them
like
gold,
tretad
her
like
whatever
Behandelte
sie
wie
Gold,
behandelte
sie
wie
egal
was.
But
Cindy
kept
hope
that
things
will
get
better
Aber
Cindy
behielt
die
Hoffnung,
dass
die
Dinge
besser
werden
würden.
Prayed
every
day
for
a
miracle
to
come
Betete
jeden
Tag,
dass
ein
Wunder
geschieht.
Is
amazing
how
beautiful
a
spirit
had
become
Es
ist
erstaunlich,
wie
schön
ein
Geist
geworden
war.
She
dind't
blend
in
to
give
in
to
the
wackness
Sie
passte
sich
nicht
an,
um
der
Verrücktheit
nachzugeben.
Stayed
positive
and
that
made
her
attractive
Blieb
positiv
und
das
machte
sie
attraktiv.
And
that
attracted
a
man
she
deserved
Und
das
zog
einen
Mann
an,
den
sie
verdiente.
Handsome
little
devil
with
a
heart
like
hers
Einen
hübschen
kleinen
Teufel
mit
einem
Herzen
wie
ihrem.
He
wasn't
rich
or
drivin'
a
Bentley
Er
war
nicht
reich
oder
fuhr
einen
Bentley.
It
seemed
like
things
were
looking
up
for
Cindy
Es
schien,
als
ob
es
für
Cindy
aufwärts
ging.
I
know
you
feeling
like
the
world
is
against
you
Ich
weiß,
du
fühlst
dich,
als
ob
die
Welt
gegen
dich
ist.
Hurt
so
deep
you
don't
wanna
continue
Es
tut
so
weh,
dass
du
nicht
weitermachen
willst.
Ain't
nothing
but
a
west
coast
cinderella
Nichts
als
ein
Westküsten-Aschenputtel.
You
felling
low
me,
no
one
to
deffend
you
Du
fühlst
dich
schlecht,
mein
Schatz,
niemand,
der
dich
verteidigt.
Hold
your
head
high
baby
I
believe
in
you
Halte
deinen
Kopf
hoch,
Baby,
ich
glaube
an
dich.
The
sisters
tried
to
hate,
they
wanted
to
date
him
too
Die
Schwestern
versuchten
zu
hassen,
sie
wollten
auch
mit
ihm
ausgehen.
Everytime
he
come
trough
they
say
"Hey
boo"
Jedes
Mal,
wenn
er
durchkam,
sagten
sie:
"Hey,
Süßer."
But
he
never
feel
bored,
he
was
thick
to
the
game
Aber
er
langweilte
sich
nie,
er
durchschaute
das
Spiel.
Never
had
he
seen
three
chicks
so
lame
Er
hatte
noch
nie
drei
so
lahme
Hühner
gesehen.
And
the
mother
shows
up,
ploting
and
scheming
Und
die
Mutter
taucht
auf,
intrigiert
und
plant.
Been
the
one
resent
for
a
sinfull
demons
War
diejenige,
die
für
sündige
Dämonen
verantwortlich
war.
Sittin
he
was
dreaming
about
the
house
and
the
kids
Er
saß
da
und
träumte
vom
Haus
und
den
Kindern.
But
her
mother
came
trough
and
guess
what
she
did
Aber
ihre
Mutter
kam
durch
und
rate
mal,
was
sie
tat.
She
played
sick
so
she
needed
a
help
Sie
spielte
krank,
also
brauchte
sie
Hilfe.
And
Cindy
had
no
time
for
a
man
overselves
Und
Cindy
hatte
keine
Zeit
für
einen
Mann
über
sich
selbst.
So
he
said
"let's
take
care
of
her
togheter,
Also
sagte
er:
"Lass
uns
uns
gemeinsam
um
sie
kümmern,
I'll
stay
by
your
side
till
your
mother
get
better"
Ich
bleibe
an
deiner
Seite,
bis
es
deiner
Mutter
besser
geht."
But
that
didn't
work
no
injest
wouldn't
do
Aber
das
funktionierte
nicht,
keine
Anstrengung
würde
helfen.
Her
mother
dind't
want
her
dream
to
come
true
Ihre
Mutter
wollte
nicht,
dass
ihr
Traum
wahr
wird.
Moma
got
well
and
Cindy
moved
out
Mama
wurde
gesund
und
Cindy
zog
aus.
So
she
sent
the
three
sisters
over
to
the
house
Also
schickte
sie
die
drei
Schwestern
rüber
zum
Haus.
Her
man
was
gone
when
the
girls
came
over
Ihr
Mann
war
weg,
als
die
Mädchen
rüberkamen.
They
jumped
her
and
putted
Cindy
in
a
coma
Sie
überfielen
sie
und
versetzten
Cindy
ins
Koma.
For
three
weeks
she
layed
silent
in
the
bed
Drei
Wochen
lang
lag
sie
still
im
Bett.
Her
man
prayed
everyday
that
she
wasn't
dead
Ihr
Mann
betete
jeden
Tag,
dass
sie
nicht
tot
sei.
He
sat
by
side
with
some
books
that
he
read
Er
saß
an
ihrer
Seite
mit
einigen
Büchern,
die
er
las.
One
day
spoke
to
her
and
this
is
what
he
said
Eines
Tages
sprach
er
zu
ihr
und
sagte
Folgendes:
"I
know
you've
been
struggling
alone
forever
"Ich
weiß,
dass
du
schon
ewig
allein
kämpfst.
But
comeback
to
me
and
I
swear
I'll
make
it
better"
Aber
komm
zu
mir
zurück
und
ich
schwöre,
ich
mache
es
besser."
With
that
her
eyes
opened
and
then
she
smiled
Daraufhin
öffnete
sie
ihre
Augen
und
lächelte
dann.
Cried
a
little
bit
and
they
prayed
for
a
while
Weinte
ein
wenig
und
sie
beteten
eine
Weile.
They
stop
fighting
and
gave
it
over
to
god
Sie
hörten
auf
zu
kämpfen
und
übergaben
es
Gott.
Soon
her
sisters
got
caught
up
for
wellfare
fraud
Bald
wurden
ihre
Schwestern
wegen
Sozialhilfebetrugs
geschnappt.
Her
mama
Locked
up
for
selling
weed
on
the
side
Ihre
Mama
wurde
eingesperrt,
weil
sie
nebenbei
Gras
verkaufte.
Now
there's
nothing
but
love
on
the
house
she
reside
Jetzt
gibt
es
nichts
als
Liebe
in
dem
Haus,
in
dem
sie
wohnt.
Putted
all
behind
and
they
started
a
new
chapter
Sie
legten
alles
hinter
sich
und
begannen
ein
neues
Kapitel.
Now
Cinderella
lives
happly
ever
after
Jetzt
lebt
Aschenputtel
glücklich
bis
ans
Ende
ihrer
Tage.
Ain't
nothing
but
a
west
coast
cinderella
Nichts
als
ein
Westküsten-Aschenputtel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Carter, Patrick Douthit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.