Murs & 9th Wonder - West Coast Cinderella - перевод текста песни на немецкий

West Coast Cinderella - Murs , 9th Wonder перевод на немецкий




West Coast Cinderella
West Coast Cinderella
West coast cinderella...
Westküsten-Aschenputtel...
Now let me tell you 'bout this girl I know
Nun, lass mich dir von diesem Mädchen erzählen, das ich kenne.
Pretty little something with a heart of gold
Ein hübsches kleines Ding mit einem Herzen aus Gold.
Her name was Cindy, she was destined to great things
Ihr Name war Cindy, und sie war für große Dinge bestimmt.
I'll start the story of when she was 'bout eighteen
Ich beginne die Geschichte, als sie ungefähr achtzehn war.
She lived in this little house south of Arlington
Sie lebte in diesem kleinen Haus südlich von Arlington.
Right at the bottom of the hill where the harlem's is
Ganz unten am Hügel, wo die Harlems sind.
Three room
Drei Zimmer.
Mates, they gave her hell
Mitbewohner, die ihr die Hölle heiß machten.
Well they was sisters but you really cound't tell, cause
Nun, sie waren Schwestern, aber man konnte es wirklich nicht erkennen, denn
They would yell at her, would clown her
Sie schrien sie an, machten sie runter.
Nothing good to say whenever they around her
Nichts Gutes zu sagen, wann immer sie in ihrer Nähe waren.
They Sat around all day and did nothing
Sie saßen den ganzen Tag herum und taten nichts.
Had two jobs, get pregnant and fucking
Hatten zwei Jobs, wurden schwanger und vögelten.
Wellfare queens who tought they slick
Sozialhilfe-Königinnen, die dachten, sie wären clever.
They tought they had a maid living of the week
Sie dachten, sie hätten ein Dienstmädchen, das von der Woche lebte.
They were just so mean, made her work double shifts at the crisp cream
Sie waren einfach so gemein, ließen sie Doppelschichten bei Krispy Kreme arbeiten.
So fed up she wanted to kick and scream
Sie hatte es so satt, sie wollte schreien und toben.
But she helded all in like Listerine
Aber sie behielt alles in sich, wie Listerine.
And it burned like so much venom in a mouth
Und es brannte wie so viel Gift in einem Mund.
But if she spoke up they probably kick her out
Aber wenn sie sich äußern würde, würden sie sie wahrscheinlich rausschmeißen.
See, they had the same damn daddy, she had the different one
Siehst du, sie hatten denselben verdammten Vater, sie hatte einen anderen.
Momma was a victim of the old Hit & Run
Mama war ein Opfer des alten Fahrerflucht-Prinzips.
Treated them like gold, tretad her like whatever
Behandelte sie wie Gold, behandelte sie wie egal was.
But Cindy kept hope that things will get better
Aber Cindy behielt die Hoffnung, dass die Dinge besser werden würden.
Prayed every day for a miracle to come
Betete jeden Tag, dass ein Wunder geschieht.
Is amazing how beautiful a spirit had become
Es ist erstaunlich, wie schön ein Geist geworden war.
She dind't blend in to give in to the wackness
Sie passte sich nicht an, um der Verrücktheit nachzugeben.
Stayed positive and that made her attractive
Blieb positiv und das machte sie attraktiv.
And that attracted a man she deserved
Und das zog einen Mann an, den sie verdiente.
Handsome little devil with a heart like hers
Einen hübschen kleinen Teufel mit einem Herzen wie ihrem.
He wasn't rich or drivin' a Bentley
Er war nicht reich oder fuhr einen Bentley.
It seemed like things were looking up for Cindy
Es schien, als ob es für Cindy aufwärts ging.
I know you feeling like the world is against you
Ich weiß, du fühlst dich, als ob die Welt gegen dich ist.
Hurt so deep you don't wanna continue
Es tut so weh, dass du nicht weitermachen willst.
Ain't nothing but a west coast cinderella
Nichts als ein Westküsten-Aschenputtel.
You felling low me, no one to deffend you
Du fühlst dich schlecht, mein Schatz, niemand, der dich verteidigt.
Hold your head high baby I believe in you
Halte deinen Kopf hoch, Baby, ich glaube an dich.
The sisters tried to hate, they wanted to date him too
Die Schwestern versuchten zu hassen, sie wollten auch mit ihm ausgehen.
Everytime he come trough they say "Hey boo"
Jedes Mal, wenn er durchkam, sagten sie: "Hey, Süßer."
But he never feel bored, he was thick to the game
Aber er langweilte sich nie, er durchschaute das Spiel.
Never had he seen three chicks so lame
Er hatte noch nie drei so lahme Hühner gesehen.
And the mother shows up, ploting and scheming
Und die Mutter taucht auf, intrigiert und plant.
Been the one resent for a sinfull demons
War diejenige, die für sündige Dämonen verantwortlich war.
Sittin he was dreaming about the house and the kids
Er saß da und träumte vom Haus und den Kindern.
But her mother came trough and guess what she did
Aber ihre Mutter kam durch und rate mal, was sie tat.
She played sick so she needed a help
Sie spielte krank, also brauchte sie Hilfe.
And Cindy had no time for a man overselves
Und Cindy hatte keine Zeit für einen Mann über sich selbst.
So he said "let's take care of her togheter,
Also sagte er: "Lass uns uns gemeinsam um sie kümmern,
I'll stay by your side till your mother get better"
Ich bleibe an deiner Seite, bis es deiner Mutter besser geht."
But that didn't work no injest wouldn't do
Aber das funktionierte nicht, keine Anstrengung würde helfen.
Her mother dind't want her dream to come true
Ihre Mutter wollte nicht, dass ihr Traum wahr wird.
Moma got well and Cindy moved out
Mama wurde gesund und Cindy zog aus.
So she sent the three sisters over to the house
Also schickte sie die drei Schwestern rüber zum Haus.
Her man was gone when the girls came over
Ihr Mann war weg, als die Mädchen rüberkamen.
They jumped her and putted Cindy in a coma
Sie überfielen sie und versetzten Cindy ins Koma.
For three weeks she layed silent in the bed
Drei Wochen lang lag sie still im Bett.
Her man prayed everyday that she wasn't dead
Ihr Mann betete jeden Tag, dass sie nicht tot sei.
He sat by side with some books that he read
Er saß an ihrer Seite mit einigen Büchern, die er las.
One day spoke to her and this is what he said
Eines Tages sprach er zu ihr und sagte Folgendes:
"I know you've been struggling alone forever
"Ich weiß, dass du schon ewig allein kämpfst.
But comeback to me and I swear I'll make it better"
Aber komm zu mir zurück und ich schwöre, ich mache es besser."
With that her eyes opened and then she smiled
Daraufhin öffnete sie ihre Augen und lächelte dann.
Cried a little bit and they prayed for a while
Weinte ein wenig und sie beteten eine Weile.
They stop fighting and gave it over to god
Sie hörten auf zu kämpfen und übergaben es Gott.
Soon her sisters got caught up for wellfare fraud
Bald wurden ihre Schwestern wegen Sozialhilfebetrugs geschnappt.
Her mama Locked up for selling weed on the side
Ihre Mama wurde eingesperrt, weil sie nebenbei Gras verkaufte.
Now there's nothing but love on the house she reside
Jetzt gibt es nichts als Liebe in dem Haus, in dem sie wohnt.
Putted all behind and they started a new chapter
Sie legten alles hinter sich und begannen ein neues Kapitel.
Now Cinderella lives happly ever after
Jetzt lebt Aschenputtel glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
Ain't nothing but a west coast cinderella
Nichts als ein Westküsten-Aschenputtel.





Авторы: Nicholas Carter, Patrick Douthit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.