Murs feat. E-40 - P T S D - перевод текста песни на немецкий

P T S D - E-40 , Murs перевод на немецкий




P T S D
P T S D
Post traumatic stress, PTSD
Posttraumatischer Stress, PTSD
If you from the hood then you just like me
Wenn du aus der Hood kommst, dann bist du genau wie ich
Niggas kick in your door for a PS3
Niggas treten deine Tür für 'ne PS3 ein
How the fuck do you expect me to be stress free
Wie zum Teufel erwartest du, dass ich stressfrei bin
Home boy ask me if I been to the surface
Homie fragt mich, ob ich an der Oberfläche war
Standing on stage taking flicks got me nervous
Auf der Bühne stehen, Fotos machen, macht mich nervös
All up in my face when I'm trying to be working
Kommen mir voll ins Gesicht, wenn ich versuche zu arbeiten
Sit your fat ass down behind that curtain
Setz deinen fetten Arsch hinter diesen Vorhang
Bitch I'm from the land of the Bloods and the Crips
Schlampe, ich komm' aus dem Land der Bloods und Crips
Niggas kill niggas just to fuck a bitch
Niggas bringen Niggas um, nur um 'ne Schlampe zu ficken
You could lose your life for that busta shit
Du könntest dein Leben für diesen Verräterscheiß verlieren
By the time I was 9, see that [?] shit
Als ich 9 war, sah ich diesen [verrückten?] Scheiß
Lost more homies than a Iraq vet
Mehr Homies verloren als ein Irak-Veteran
Niggas skipping on groceries to buy that Tec
Niggas sparen am Essen, um diese Tec zu kaufen
Lost a few friends to a rival set
Ein paar Freunde an eine rivalisierende Gang verloren
And I'm still tryna process them side effects
Und ich versuche immer noch, diese Nebenwirkungen zu verarbeiten
Extra clips, extra clips
Extra Magazine, extra Magazine
I see them niggas now when I'm [?] trip
Ich sehe diese Niggas jetzt, wenn ich auf 'nem [Flashback?] Trip bin
Gangbang party time, excellent
Gangbang Partyzeit, ausgezeichnet
Not giving a fuck's a prerequisite
Drauf scheißen ist eine Voraussetzung
My testament is so trill
Mein Testament ist so trill
For the represent is so real
Wen ich repräsentiere, ist so real
My residents got evidence I'm a legend [?]
Meine Leute hier haben Beweise, ich bin 'ne Legende [im Werden?]
Pills to the crack game
Pillen zum Crack-Game
Stills in the rap game
Immer noch im Rap-Game
Every nigga rapping tryna feel up that lane
Jeder rappende Nigga versucht, diese Spur zu füllen
Back to the backstage
Zurück zum Backstage
Punk for the photo [?] catch that fade
Machst auf Punk fürs Foto-[Op?]? Fang dir Prügel ein.
Fuck your badge
Fick dein Abzeichen
Now you wanna ask me why I'm so mad?
Jetzt willst du mich fragen, warum ich so wütend bin?
Get your ass beat for a photograph
Lass dich für ein Foto verprügeln
Get the fuck out my dressing room 'fore I go bad
Verpiss dich aus meiner Garderobe, bevor ich ausraste
The homies laugh, I kept it moving
Die Homies lachen, ich hab weitergemacht
When they gon' learn that there's more to music
Wann lernen die endlich, dass Musik mehr ist
I do this shit so I could feed my kids
Ich mach diesen Scheiß, damit ich meine Kinder ernähren kann
So they never have to know what a repo is
Damit sie nie wissen müssen, was eine Pfändung ist
You really think you know how my people live?
Denkst du wirklich, du weißt, wie meine Leute leben?
You think you down because you know who Deebo is?
Denkst du, du bist cool, weil du weißt, wer Deebo ist?
PTSD on my emo shit
PTSD auf meinem Emo-Scheiß
Deep down in my heart, where the evil lives
Tief in meinem Herzen, wo das Böse lebt
Post traumatic stress, PTSD
Posttraumatischer Stress, PTSD
If you from the hood then you just like me
Wenn du aus der Hood kommst, dann bist du genau wie ich
Niggas kick in your door for a PS3
Niggas treten deine Tür für 'ne PS3 ein
How the fuck do you expect me to be stress free
Wie zum Teufel erwartest du, dass ich stressfrei bin
Post traumatic stress, PTSD
Posttraumatischer Stress, PTSD
If you from the hood then you just like me
Wenn du aus der Hood kommst, dann bist du genau wie ich
Niggas kick in your door for a PS3
Niggas treten deine Tür für 'ne PS3 ein
How the fuck do you expect me to be stress free
Wie zum Teufel erwartest du, dass ich stressfrei bin
You really think you crazy? Bitch let's see
Du denkst echt, du bist verrückt? Schlampe, lass mal sehen
I ain't playing with a full deck
Ich spiele nicht mit einem vollen Blatt
I been going through a lot of shit
Ich habe eine Menge Scheiß durchgemacht
Put holes in you like a hairnet
Mach Löcher in dich wie ein Haarnetz
Emptying the clip
Leere das Magazin
You picked the wrong nigga to fuck with I ain't with that fake shit, I don't play it
Du hast dir den falschen Nigga ausgesucht, um dich anzulegen, ich mach bei dem Fake-Scheiß nicht mit, ich spiel das nicht
I'm on some real time
Ich bin auf Echtzeit aus
Ain't no time to be dealing with these phony ass bitch boys
Keine Zeit, mich mit diesen verlogenen Pussy-Jungs abzugeben
This a Rolley bitch, hell nah it ain't a false one
Das ist 'ne Rolley, Schlampe, Hölle nein, das ist keine Fälschung
Used to push bricks, but now a nigga push [?]
Früher Ziegel geschoben, doch jetzt schiebt ein Nigga [sein Ding?]
Cause G's on your head like a [?]
Denn G's sind auf deinem Kopf wie ein [?]
Had a hood yelling brothel celebrating and whatnot
Die ganze Hood rief 'Bruder!', feierte und so'n Kram
Happy cause he almost terrorizing the whole block
Glücklich, weil er fast den ganzen Block terrorisierte
Breaking into homes, stealing anything they got
Brach in Häuser ein, stahl alles, was sie hatten
Nobody at his funeral, nobody cried a drop
Niemand bei seiner Beerdigung, niemand weinte auch nur einen Tropfen
Post traumatic, PTSD
Posttraumatisch, PTSD
My people wanna work, no J-O-B
Meine Leute wollen arbeiten, kein J-O-B
These bitches wanna twerk, shake they boo-ty
Diese Schlampen wollen twerken, ihren Arsch schütteln
To pay they college tuition, that's what they see on TV
Um ihre Studiengebühren zu bezahlen, das sehen sie im Fernsehen
They mommy and they daddy drop the ball on 'em
Ihre Mama und ihr Papa haben sie im Stich gelassen
They ain't never there when they call on em
Sie sind nie da, wenn sie sie anrufen
The ways of the world, the worldly ways
Die Wege der Welt, die weltlichen Wege
We living in the last days for our [?]
Wir leben in den letzten Tagen für unsere [Jugend?]
And all the real rappers with a lot of shit to say
Und all die echten Rapper, die viel zu sagen haben
The kids now-a-days think they whack today
Die Kids von heute denken, sie sind heute whack
Cause my favorite rapper doesn't sound like they
Weil mein Lieblingsrapper nicht wie sie klingt
How the fuck you expect me to be stress free?
Wie zum Teufel erwartest du, dass ich stressfrei bin?
If you from the hood then you just like me
Wenn du aus der Hood kommst, dann bist du genau wie ich
Post traumatic stress, PTSD
Posttraumatischer Stress, PTSD
If you from the hood then you just like me
Wenn du aus der Hood kommst, dann bist du genau wie ich
Niggas kick in your door for a PS3
Niggas treten deine Tür für 'ne PS3 ein
How the fuck do you expect me to be stress free
Wie zum Teufel erwartest du, dass ich stressfrei bin
Post traumatic stress, PTSD
Posttraumatischer Stress, PTSD
If you from the hood then you just like me
Wenn du aus der Hood kommst, dann bist du genau wie ich
Niggas kick in your door for a PS3
Niggas treten deine Tür für 'ne PS3 ein
How the fuck do you expect me to be stress free
Wie zum Teufel erwartest du, dass ich stressfrei bin
You really think you crazy? Bitch let's see
Du denkst echt, du bist verrückt? Schlampe, lass mal sehen





Авторы: Stevens Earl T, Carter Nicholas, Howard D'wan Keyth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.