Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
always
knew
life
could
be
super
short
Ich
wusste
immer,
das
Leben
kann
super
kurz
sein
Ever
since
they
busted
out
the
super
sport
Seitdem
sie
den
Supersportwagen
rausgeholt
haben
Brevity,
levity,
bitter
I
could
never
be
Kürze,
Leichtigkeit,
bitter
könnte
ich
niemals
sein
Young
for
a
nigga
born
in
the
late
seventies
Jung
für
'nen
Nigga,
geboren
Ende
der
Siebziger
Heavenly,
my
wife
cause
she
loves
me
in
spite
Himmlisch,
meine
Frau,
denn
sie
liebt
mich
trotz
Of
all
the
crazy
shit
I
be
saying
when
we
fight
All
dem
verrückten
Scheiß,
den
ich
sage,
wenn
wir
streiten
Shout
a
kite
to
my
nigga
locked
up,
now
Reece
home
Gruß
per
Kassiber
an
meinen
Kumpel
im
Knast,
jetzt
ist
Reece
zuhause
Making
music
for
the
kids,
bitch
we
grown
Machen
Musik
für
die
Kids,
Mann,
wir
sind
erwachsen
Put
your
phone
down,
look
me
in
the
eye
Leg
dein
Handy
weg,
schau
mir
in
die
Augen
Or
you
can
talk
that
shit
to
another
guy
Oder
du
kannst
den
Scheiß
mit
einem
anderen
Typen
reden
I
swear
to
God
I
would
kick
you
in
the
button
fly
Ich
schwör
bei
Gott,
ich
würde
dich
in
die
Knopfleiste
treten
And
jump
up
and
down
on
your
skull
'til
you
fucking
die
Und
auf
deinem
Schädel
auf
und
ab
springen,
bis
du
verdammt
noch
mal
stirbst
Y'all
probably
want
to
dance
so
ignore
me
Ihr
wollt
wahrscheinlich
tanzen,
also
ignoriert
mich
That
club
life
ain't
ever
been
for
me
Dieses
Clubleben
war
noch
nie
was
für
mich
You
basic
bitches
just
bore
me
Ihr
einfachen
Tussis
langweilt
mich
nur
If
I
got
to
buy
you
a
drink
you
can't
afford
me
Wenn
ich
dir
einen
Drink
kaufen
muss,
kannst
du
mich
dir
nicht
leisten
Gun
shots
on
a
good
day
Schüsse
an
einem
guten
Tag
No
ski
masks,
that's
the
hood
way
Keine
Skimasken,
das
ist
die
Hood-Art
Little
kids
wishing
that
they
could
play
Kleine
Kinder,
die
wünschten,
sie
könnten
spielen
Looking
for
a
hook
or
something
Jay-Z
would
say
Suchen
nach
'ner
Hook
oder
etwas,
das
Jay-Z
sagen
würde
I
got
two
shots
left
in
my
.22
two
step
Ich
hab
noch
zwei
Schuss
in
meinem
.22
Zwei-Schritt
Two
shots
left
in
my
.22
two
step
Zwei
Schuss
übrig
in
meinem
.22
Zwei-Schritt
Two
shots
left
in
my
.22
two
step
Zwei
Schuss
übrig
in
meinem
.22
Zwei-Schritt
Two
shots
left
in
my
.22
two
step
Zwei
Schuss
übrig
in
meinem
.22
Zwei-Schritt
Deuce-deuce
in
my
tennis
shoe
Zweiundzwanziger
in
meinem
Tennisschuh
Hood
nigga
brought
a
burner
to
the
interview
Hood-Typ
brachte
'ne
Knarre
zum
Interview
Might
catch
a
beef
on
the
bus
home
Könnte
auf
dem
Heimweg
im
Bus
Stress
kriegen
Tell
them
gang-bang
bullies
get
the
fuck
gone
Sag
diesen
Gang-Bang-Bullies,
sie
sollen
sich
verficken
In
my
zone
with
a
brand
new
playlist
In
meiner
Zone
mit
einer
brandneuen
Playlist
Walked
right
past
my
ex,
didn't
say
shit
Ging
direkt
an
meiner
Ex
vorbei,
hab
keinen
Scheiß
gesagt
Then
I
changed
my
mind
like,
"Ayye
bitch!"
Dann
hab
ich
meine
Meinung
geändert,
so
wie:
"Hey
Tussi!"
"Tell
your
new
boyfriend
he
can't
fake
this!"
"Sag
deinem
neuen
Freund,
er
kann
das
nicht
faken!"
Spent
my
last
check
on
some
new
kicks
Hab
meinen
letzten
Scheck
für
neue
Kicks
ausgegeben
The
rest
at
the
movies
on
my
new
chick
Den
Rest
im
Kino
für
meine
neue
Tussi
I
got
fired
on
some
bullshit
Ich
wurde
wegen
irgendeinem
Bullshit
gefeuert
Snitch,
fuck-boy
that
I
never
should've
fooled
with
Verräter,
Fuck-Boy,
mit
dem
ich
mich
nie
hätte
anlegen
sollen
And
I
ain't
ever
wrote
a
résumé
Und
ich
hab
noch
nie
einen
Lebenslauf
geschrieben
But
I
had
my
cousin
make
me
one
yesterday
Aber
mein
Cousin
hat
mir
gestern
einen
gemacht
I
need
more
hours
and
some
better
pay
Ich
brauche
mehr
Stunden
und
bessere
Bezahlung
Back
when
I
was
hustling
that
was
something
I
would
never
say
Damals,
als
ich
hustlete,
war
das
etwas,
das
ich
nie
gesagt
hätte
Ten
toes
down
nineteen
seventy-nine
Zehn
Zehen
am
Boden,
neunzehnhundertneunundsiebzig
Southern
California
dummy
repping
heavy
with
mine
Südkalifornien,
Dummkopf,
repräsentiere
heftig
mit
meinen
Leuten
These
motherfucking
actors
are
not
odd
to
a
factor
Diese
verdammten
Schauspieler
sind
kein
Faktor
Killer
Reece
[?]
is
a
cold
black
bastard
Killer
Reece
[?]
ist
ein
kalter
schwarzer
Bastard
No
master,
no
father,
I
raise
me
crazy
Kein
Meister,
kein
Vater,
ich
habe
mich
verrückt
erzogen
A
nigga
clean
it
up,
when
I
had
a
couple
babies
Ein
Kerl
räumt
auf,
als
ich
ein
paar
Babys
bekam
Well
maybe,
just
maybe,
you
get
the
'08
me
Na
vielleicht,
nur
vielleicht,
kriegst
du
den
08er
mich
Fresh
out
the
county
feeling
crazy
Frisch
aus
dem
County
[Gefängnis],
fühlte
mich
verrückt
No
lizard,
eight
months
feeling
turnt,
don't
play
me
Keine
Eidechse,
acht
Monate
aufgedreht
gefühlt,
spiel
nicht
mit
mir
I
used
to
be
a
mess
my
nigga
Ich
war
früher
ein
Wrack,
mein
Kumpel
Only
thing
could
kill
me
was
stress
my
nigga
Das
Einzige,
was
mich
umbringen
konnte,
war
Stress,
mein
Kumpel
Had
to
give
that
shit
a
rest
my
nigga
Musste
dem
Scheiß
'ne
Pause
gönnen,
mein
Kumpel
I
just
did
a
couple
years,
none
left
my
nigga
Ich
hab
gerade
ein
paar
Jahre
abgesessen,
keine
mehr
übrig,
mein
Kumpel
I
can't
do
another
stretch
my
nigga
Ich
kann
keine
weitere
Haftstrafe
machen,
mein
Kumpel
So
it's
either
shut
it
down,
or
it's
death
my
nigga
Also
entweder
aufhören,
oder
es
ist
der
Tod,
mein
Kumpel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Carter, Jesse Shatkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.