Murs - Falling in Flames - перевод текста песни на немецкий

Falling in Flames - Mursперевод на немецкий




Falling in Flames
In Flammen fallend
He pops bottles pops pills pops music
Er lässt Flaschen knallen, schmeißt Pillen ein, macht Musik
Paper cost a kidney pop it till it get real
Geld kostet 'ne Niere, mach weiter, bis es real wird
He always said that he would get to the top
Er sagte immer, dass er an die Spitze kommen würde
Now that he got the world watching hope he know when to stop
Jetzt, wo die Welt zuschaut, hoffentlich weiß er, wann er aufhören muss
Gave it all you have to give and push yourself to the limit
Gab alles, was er zu geben hatte, und trieb sich ans Limit
Forgot about the music now its all about image
Vergaß die Musik, jetzt geht's nur noch ums Image
Never had much so you gotta forgive him
Hatte nie viel, also musst du ihm verzeihen
They seeing all in this world about narcotics and women
Er sieht in dieser Welt nur Drogen und Frauen
Never though about the finish he was focused on fame
Dachte nie ans Ende, er war auf Ruhm fokussiert
But everybody was a star when he was falling in place
Aber jeder war ein Star, als er fiel
He never had a tan on his arm
Er hatte nie eine Bräune am Arm
Now he got a full sleeve and a number 1 song
Jetzt hat er einen vollen Ärmel [Tattoos] und einen Nummer-1-Song
Fuck it! Hes learnedem all go on sniffing his dog
Scheiß drauf! Er hat sie alle gelernt, schnüffelt weiter an seinem Hund [Anm.: evtl. Drogen-Slang?]
Nowadays aint no telling what kind of shit hes on
Heutzutage kann man nicht sagen, auf was für einem Scheiß er drauf ist
He pops bottles pops pills pops music
Er lässt Flaschen knallen, schmeißt Pillen ein, macht Musik
Paper cost a kidney pop it till it get real
Geld kostet 'ne Niere, mach weiter, bis es real wird
Hed been dreaming bout this moment since he got his deal
Er träumte von diesem Moment, seit er seinen Deal bekam
Sold his soul for some pussy in the hottest wheels
Verkaufte seine Seele für 'ne Muschi in den heißesten Schlitten
Now he in there talking bout he selling millions
Jetzt ist er da drin und redet davon, dass er Millionen verkauft
Used to watch on TV all the sudden catching feelings
Früher sah er es im Fernsehen, plötzlich entwickelt er Gefühle
They say they feel them say they wanna have his children
Sie sagen, sie fühlen ihn, sagen, sie wollen seine Kinder haben
Now he fronting like he king but he just got in the building
Jetzt tut er so, als wäre er der König, aber er ist gerade erst im Gebäude angekommen
But locks and the life and the fame got thousands of groupies just screaming his name
Aber die Locks [Frisur] und das Leben und der Ruhm bringen Tausende von Groupies dazu, einfach seinen Namen zu schreien
This all he ever used to dream about
Das ist alles, wovon er früher immer geträumt hat
Dont last long cause about to let the demons out
Hält nicht lange, denn er ist dabei, die Dämonen rauszulassen
He always said that he would get to the top
Er sagte immer, dass er an die Spitze kommen würde
Now that he got the world watching hope he know when to stop
Jetzt, wo die Welt zuschaut, hoffentlich weiß er, wann er aufhören muss
Gave it all you have to give and push yourself to the limit
Gab alles, was er zu geben hatte, und trieb sich ans Limit
Forgot about the music now its all about image
Vergaß die Musik, jetzt geht's nur noch ums Image
Never had much so you gotta forgive him
Hatte nie viel, also musst du ihm verzeihen
They seeing all in this world about narcotics and women
Er sieht in dieser Welt nur Drogen und Frauen
Never though about the finish he was focused on fame
Dachte nie ans Ende, er war auf Ruhm fokussiert
But everybody was a star when he was falling in place
Aber jeder war ein Star, als er fiel
He had a girl that was holding him down
Er hatte ein Mädchen, das ihm den Rücken freihielt
But the stupid ass thought that she was holding him down
Aber der dumme Arsch dachte, sie würde ihn unten halten
She said Heavy is the head that is holding the crown
Sie sagte: "Schwer ist das Haupt, das die Krone trägt"
He aint hearing her, he happy when the hoe not around
Er hört ihr nicht zu, er ist glücklich, wenn die Schlampe nicht da ist
I try to halla like homey slow down
Ich versuche, ihn anzusprechen, so nach dem Motto: "Kumpel, mach langsam"
But hes no longer underground sp he dont know my ass now
Aber er ist nicht mehr Underground, also kennt er mich Arsch jetzt nicht mehr
And night after night after night after night
Und Nacht für Nacht für Nacht für Nacht
He fucks hoes with his bros and gets high as a kite
Fickt er Schlampen mit seinen Kumpels und ist high wie ein Drachen
He know that its wrong but its feeling so right
Er weiß, dass es falsch ist, aber es fühlt sich so richtig an
Cause he know that hes here for the fight of his life
Denn er weiß, dass er hier für den Kampf seines Lebens ist
Its almost time for the debt to be called in
Es ist fast Zeit, dass die Schuld eingefordert wird
They open up the pit hoping that he fall in
Sie öffnen die Grube und hoffen, dass er hineinfällt
He didnt fall he jumped and went all in
Er fiel nicht, er sprang und ging All-in
Now he owes it all to the one that they call all Him
Jetzt schuldet er alles dem Einen, den sie alle Ihn nennen
And thats some serious debt his girl Yumi tried to tell him
Und das ist eine ernste Schuld, sein Mädchen Yumi versuchte es ihm zu sagen
He aint hearing her yet
Er hört ihr noch nicht zu
He always said that he would get to the top
Er sagte immer, dass er an die Spitze kommen würde
Now that he got the world watching hope he know when to stop
Jetzt, wo die Welt zuschaut, hoffentlich weiß er, wann er aufhören muss
Gave it all you have to give and push yourself to the limit
Gab alles, was er zu geben hatte, und trieb sich ans Limit
Forgot about the music now its all about image
Vergaß die Musik, jetzt geht's nur noch ums Image
Never had much so you gotta forgive him
Hatte nie viel, also musst du ihm verzeihen
They seeing all in this world about narcotics and women
Er sieht in dieser Welt nur Drogen und Frauen
Never though about the finish he was focused on fame
Dachte nie ans Ende, er war auf Ruhm fokussiert
But everybody was a star when he was falling in place
Aber jeder war ein Star, als er fiel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.