Murs - Final - перевод текста песни на немецкий

Final - Mursперевод на немецкий




Final
Endgültig
I did you wrong, I regret each day
Ich tat dir Unrecht, ich bereue es jeden Tag
The saying goes, "You never know what you had
Man sagt ja: "Du weißt nie, was du hattest,
Till your well runs dry and you miss it so bad"
Bis dein Brunnen versiegt und du es so sehr vermisst"
Not one for cliches
Ich bin keiner für Klischees
But on the replay
Aber wenn ich es nochmal durchgehe
I did you wrong I regret each day
Ich tat dir Unrecht, ich bereue es jeden Tag
Can I make it up to you by makin' love to you?
Kann ich es dir wiedergutmachen, indem ich dich liebe?
You don't want my mistake to be what breaks us up do you?
Du willst doch nicht, dass mein Fehler uns auseinanderbringt, oder?
Before you answer, just give yourself the chance to
Bevor du antwortest, gib dir einfach die Chance,
Think about our past and how strong our romance was
Über unsere Vergangenheit nachzudenken und wie stark unsere Romanze war
Worse than cancer it's killin' me slowly
Schlimmer als Krebs, es bringt mich langsam um
Never in my life have I been so lonely
Noch nie in meinem Leben war ich so einsam
And when I think about the pain that you must've felt
Und wenn ich an den Schmerz denke, den du gefühlt haben musst
I swear to God I wanna kill myself
Ich schwöre bei Gott, ich will mich umbringen
It won't change what happened, you probably still hate me
Es ändert nichts an dem, was passiert ist, du hasst mich wahrscheinlich immer noch
Never thought that you would be the one to forsake me
Hätte nie gedacht, dass du diejenige sein würdest, die mich verlässt
But now you gone, it's just the same old song
Aber jetzt bist du weg, es ist nur das alte Lied
You never miss it, never miss it, never miss it till it's gone
Du vermisst es nie, vermisst es nie, vermisst es nie, bis es weg ist
My only wish is for you to completely forget me
Mein einziger Wunsch ist, dass du mich komplett vergisst
She said she regrets the day that she met me
Sie sagte, sie bereut den Tag, an dem sie mich traf
The only one to ever truly get me
Die Einzige, die mich jemals wirklich verstanden hat
I swear she took the life outta me when she left me
Ich schwöre, sie hat mir das Leben genommen, als sie mich verließ
My only wish is for our love's resurrection
Mein einziger Wunsch ist die Wiederauferstehung unserer Liebe
In your absence I appreciate perfection
In deiner Abwesenheit schätze ich die Perfektion
I would sacrifice myself for your protection
Ich würde mich für deinen Schutz opfern
And die for the chance to regain your affection
Und sterben für die Chance, deine Zuneigung zurückzugewinnen
Look, it's kinda complicated when you lovin' a close friend
Schau, es ist irgendwie kompliziert, wenn man eine enge Freundin liebt
I feel like I treated her way better than most men
Ich habe das Gefühl, ich habe sie weitaus besser behandelt als die meisten Männer
I admit
Ich gebe zu
I cheated a few times
Ich bin ein paar Mal fremdgegangen
But I thought she'd do her dirt and I'd do mine
Aber ich dachte, sie würde ihren Mist machen und ich meinen
I really didn't care who the hell she was fuckin'
Es war mir wirklich egal, mit wem zum Teufel sie schlief
I tried to play it cool but she could tell that I was frontin'
Ich versuchte, cool zu bleiben, aber sie merkte, dass ich nur Fassade war
Talk to my friends but they can't tell me nothin'
Rede mit meinen Freunden, aber sie können mir nichts sagen
It hurts like hell when you're the cause of you're suffering
Es tut höllisch weh, wenn du die Ursache deines eigenen Leidens bist
Take it like a man, bottle in my hand
Nimm es wie ein Mann, Flasche in meiner Hand
Shot after shot until I can barely stand
Shot nach Shot, bis ich kaum noch stehen kann
And you don't understand, that's the only way I sleep
Und du verstehst nicht, das ist die einzige Art, wie ich schlafen kann
Should've known that these girls I bring home can't compete
Hätte wissen sollen, dass diese Mädchen, die ich mit nach Hause bringe, nicht mithalten können
I'm just not the man that I used to be
Ich bin einfach nicht mehr der Mann, der ich mal war
All of a sudden all these girls ain't as cute to me
Plötzlich sind all diese Mädchen für mich nicht mehr so süß
I would murder all these groupie whores and burn them in effigy
Ich würde all diese Groupie-Huren ermorden und sie in effigie verbrennen
If there was any home you could love what is left of me
Wenn es irgendeine Hoffnung gäbe, dass du lieben könntest, was von mir übrig ist





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Nicholas Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.