Murs - I Miss Mikey - перевод текста песни на немецкий

I Miss Mikey - Mursперевод на немецкий




I Miss Mikey
Ich vermisse Mikey
Days going by, I'm losing friends
Tage vergehen, ich verliere Freunde
You never know when it's gon' end
Man weiß nie, wann es enden wird
Some in the pen, some underground
Manche im Knast, manche unter der Erde
Souls that are lost, hope they are found
Verlorene Seelen, hoffe, sie werden gefunden
If heaven's a place, I hope that they're there
Wenn der Himmel ein Ort ist, hoffe ich, dass sie dort sind
Wherever they are, they know that I care
Wo immer sie sind, sie wissen, dass es mir wichtig ist
It's coming for me, so I get prepared
Es kommt auf mich zu, also bereite ich mich vor
Look in my eyes, the fear isn't there
Schau mir in die Augen, die Angst ist nicht da
'Cuz I been aware, I live in the shadows
Denn ich war mir bewusst, ich lebe im Schatten
The valley of death, where I do my battle
Das Tal des Todes, wo ich meinen Kampf führe
One day Imma lose and then I'll be gone
Eines Tages werde ich verlieren und dann bin ich weg
I'm making these songs, so that I live on
Ich mache diese Lieder, damit ich weiterlebe
Death is like, it's a crazy thing and I'm gonna talk about it
Der Tod ist wie, es ist eine verrückte Sache und ich werde darüber sprechen
And my mom, she...
Und meine Mutter, sie...
She feared for me and my brothers because we seen more death that she's seen in her sixty-something years...
Sie fürchtete um mich und meine Brüder, weil wir mehr Tod gesehen haben, als sie in ihren über sechzig Jahren...
I miss Mikey cuz, that's the way it is
Ich vermisse Mikey, Kumpel, so ist es eben
You start to lose your friends and you don't wanna live
Man fängt an, seine Freunde zu verlieren und will nicht mehr leben
You gotta give it time, and the pain will pass
Man muss dem Zeit geben, und der Schmerz wird vergehen
I miss Walker and Camu and the homie Poo
Ich vermisse Walker und Camu und den Kumpel Poo
In the days past and days to come
In vergangenen Tagen und kommenden Tagen
You got to live your life and make each day your favorite one
Du musst dein Leben leben und jeden Tag zu deinem Lieblingstag machen
In the days past and days to come
In vergangenen Tagen und kommenden Tagen
You got to live your life
Du musst dein Leben leben
You're put on this Earth for however long
Man wird auf diese Erde gesetzt, für wie lange auch immer
It favors the weak and never the strong
Es begünstigt die Schwachen und niemals die Starken
They say it's a game, so I play along
Sie sagen, es ist ein Spiel, also spiele ich mit
Some say I'm king, some say I'm pawn
Manche sagen, ich bin König, manche sagen, ich bin Bauer
Live from the soul to the break of dawn
Lebe aus der Seele bis zum Morgengrauen
You never know the day you'll be gone
Man weiß nie den Tag, an dem man gegangen sein wird
No matter the odds, I'm taking 'em all
Egal wie die Chancen stehen, ich nehme sie alle an
Some say I'm right, some say I'm wrong
Manche sagen, ich habe Recht, manche sagen, ich habe Unrecht
Wanna escape the path that you're on?
Willst du dem Pfad entkommen, auf dem du bist?
Erasing the pain by waving a wand
Den Schmerz auslöschen, indem man einen Zauberstab schwingt
Some roll a J, some hit the bong
Manche drehen einen Joint, manche ziehen an der Bong
I let the beat play, then I make a song
Ich lasse den Beat laufen, dann mache ich einen Song
You know, niggas is smoking and drinking and all feeling the same pain
Weißt du, Niggas rauchen und trinken und fühlen alle denselben Schmerz
And we come from a culture where it's not, it's not all the way legit to share your feelings, so some of us don't even know how to connect on that level, you know?
Und wir kommen aus einer Kultur, in der es nicht, nicht ganz legitim ist, seine Gefühle zu teilen, also wissen manche von uns nicht einmal, wie man auf dieser Ebene eine Verbindung herstellt, weißt du?
And I feel like sometimes that's the even, like the main, the reason that I got, I got married, is because I wanted to have the homies in, in dress-up for something that wasn't a funeral for once, 'cuz the only time we wear these fucking clothes and these fucking shoes and these shirts and these ties is, shit, is when when motherfuckers get put in the ground. Or for a court day, where a motherfucker get hit with numbers. Like, what the fuck man? You know? And then through all this shit, that's all, you know, death is a normal point, like everybody goes through that shit. Like on top of the fucking police fucking with you, on top of bitches ass niggas fucking with you, on top of, you know what I'm sayin', your pops not being there or someplaces your mom and your father not being there and they throw it all on you. Uh, you go: "You know, have a nice life"
Und ich habe das Gefühl, manchmal ist das sogar, wie der Hauptgrund, warum ich, warum ich geheiratet habe, weil ich wollte, dass die Kumpels mal in, in schicken Klamotten für etwas da sind, das nicht eine Beerdigung ist, zur Abwechslung mal, denn das einzige Mal, dass wir diese verdammten Klamotten und diese verdammten Schuhe und diese Hemden und Krawatten tragen, ist, Scheiße, wenn Motherfucker unter die Erde gebracht werden. Oder für einen Gerichtstermin, wo ein Motherfucker Zahlen reingedrückt bekommt. So nach dem Motto, was zum Teufel, Mann? Weißt du? Und dann durch all diese Scheiße, das ist alles, weißt du, der Tod ist ein normaler Punkt, wie jeder geht durch diese Scheiße. Wie zusätzlich zu den verdammten Polizisten, die dich ficken, zusätzlich zu hinterhältigen Niggas, die dich ficken, zusätzlich zu, weißt du was ich meine, dein Vater ist nicht da oder manchmal deine Mutter und dein Vater sind nicht da und sie schieben alles auf dich. Äh, du denkst dir: 'Weißt du, hab ein schönes Leben'
STRAAANGE! Music
STRAAANGE! Musik





Авторы: Jesse Shatkin, Nick Carter, George Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.