Murs - Remember 2 Forget - перевод текста песни на немецкий

Remember 2 Forget - Mursперевод на немецкий




Remember 2 Forget
Erinnere dich zu vergessen
I don't know, it's like you ever wish you had amnesia
Ich weiß nicht, es ist, als ob du dir jemals gewünscht hättest, Amnesie zu haben
You know like, you can forget whoever it was that
Weißt du, so dass du vergessen kannst, wer auch immer es war, der
Ruined it for everyone else that one person
es für alle anderen ruiniert hat, diese eine Person
If you can just forget them like you would have a happier life
Wenn du sie einfach vergessen könntest, hättest du ein glücklicheres Leben
Remember
Erinnere dich
I keep forgetting to remember to forget
Ich vergesse ständig, mich daran zu erinnern zu vergessen
All the lies and all the bullshit
All die Lügen und all den Scheiß
All the reasons that we had to call it quits
All die Gründe, warum wir Schluss machen mussten
Pieces to our puzzle that never seemed to fit
Teile unseres Puzzles, die nie zu passen schienen
Started out fast and ended so quick
Es begann schnell und endete so plötzlich
For weeks on end I was so sick
Wochenlang war ich so krank
So the next time I start to reminisce
Also, wenn ich das nächste Mal anfange, in Erinnerungen zu schwelgen
Remind me to remember to forget
Erinnere mich daran, mich zu erinnern zu vergessen
Last night I sat down to cry over you then I stopped
Letzte Nacht setzte ich mich hin, um über dich zu weinen, dann hörte ich auf
And asked myself, why, over you?
Und fragte mich, warum, wegen dir?
And snapped out of it and got on with my day
Und kam zur Besinnung und machte mit meinem Tag weiter
'Cause my life been a lot better since the break up
Denn mein Leben ist viel besser seit der Trennung
You was only breaking me down
Du hast mich nur kaputtgemacht
It was nothing but drama when I bring you around
Es war nichts als Drama, wenn ich dich mitbrachte
All that attitude, so disrespectful
Diese ganze Attitüde, so respektlos
When I was with you my life was so stressful
Als ich mit dir zusammen war, war mein Leben so stressig
Every little thing turned into an argument
Jede Kleinigkeit wurde zum Streit
We yell until we don't even remember what started it
Wir schreien, bis wir nicht einmal mehr wissen, was ihn ausgelöst hat
I wanted no part of it I had to move on
Ich wollte nichts davon wissen, ich musste weitermachen
Packed my bags and head straight to Tucson
Packte meine Taschen und fuhr direkt nach Tucson
And with you gone now there's room for laughing
Und jetzt, wo du weg bist, gibt es Raum zum Lachen
Smiling, things I need to do more
Lächeln, Dinge, die ich mehr tun muss
Less thinking 'bout what we could've been
Weniger darüber nachdenken, was wir hätten sein können
And after all you've put me through I'll never be with you again
Und nach allem, was du mir angetan hast, werde ich nie wieder mit dir zusammen sein
I keep forgetting to remember to forget
Ich vergesse ständig, mich daran zu erinnern zu vergessen
All the lies and all the bullshit
All die Lügen und all den Scheiß
All the reasons that we had to call it quits
All die Gründe, warum wir Schluss machen mussten
Pieces to our puzzle that never seemed to fit
Teile unseres Puzzles, die nie zu passen schienen
Started out fast and ended so quick
Es begann schnell und endete so plötzlich
For weeks on end I was so sick
Wochenlang war ich so krank
So the next time I start to reminisce
Also, wenn ich das nächste Mal anfange, in Erinnerungen zu schwelgen
Remind me to remember to forget
Erinnere mich daran, mich zu erinnern zu vergessen
I quit you, you can't quit me
Ich habe mit dir Schluss gemacht, du kannst nicht mit mir Schluss machen
I was the one that set you free
Ich war derjenige, der dich freigelassen hat
Oh, I see you got somebody new
Oh, ich sehe, du hast jemanden Neuen
Do they never know that you can never be true?
Wissen sie denn nicht, dass du niemals treu sein kannst?
That they will never get to know the real you?
Dass sie niemals dein wahres Ich kennenlernen werden?
'Bout all the scandals things you like to do
Über all die Skandale, die Dinge, die du gerne tust
Do they know you still call me and text me?
Wissen sie, dass du mich immer noch anrufst und mir schreibst?
Run back to me whenever things get messy?
Zu mir zurückrennst, wann immer es kompliziert wird?
I suggest we continue on our separate paths
Ich schlage vor, wir gehen weiterhin getrennte Wege
And quit telling me that I'm the best you've ever had
Und hör auf, mir zu erzählen, dass ich der Beste bin, den du je hattest
I knew that then I know that now
Das wusste ich damals, das weiß ich jetzt
But once you upgrade you can't go back down
Aber wenn man einmal aufgestiegen ist, kann man nicht mehr absteigen
I keep forgetting to remember to forget
Ich vergesse ständig, mich daran zu erinnern zu vergessen
All the lies and all the bullshit
All die Lügen und all den Scheiß
All the reasons that we had to call it quits
All die Gründe, warum wir Schluss machen mussten
Pieces to our puzzle that never seemed to fit
Teile unseres Puzzles, die nie zu passen schienen
Started out fast and ended so quick
Es begann schnell und endete so plötzlich
For weeks on end I was so sick
Wochenlang war ich so krank
So the next time I start to reminisce
Also, wenn ich das nächste Mal anfange, in Erinnerungen zu schwelgen
Remind me to remember to forget
Erinnere mich daran, mich zu erinnern zu vergessen
Remind me, remind me
Erinnere mich, erinnere mich
Remind me, someone remind me
Erinnere mich, jemand erinnere mich
Remind me, remind me some one
Erinnere mich, erinnere mich jemand
Remind me, remind me someone, remind me
Erinnere mich, erinnere mich jemand, erinnere mich
Remind me, remind me, somebody remind me
Erinnere mich, erinnere mich, jemand erinnere mich
I keep forgetting to remember to forget
Ich vergesse ständig, mich daran zu erinnern zu vergessen
All the lies and all the bullshit
All die Lügen und all den Scheiß
All the reasons that we had to call it quits
All die Gründe, warum wir Schluss machen mussten
Pieces to our puzzle that never seemed to fit
Teile unseres Puzzles, die nie zu passen schienen
Started out fast and ended so quick
Es begann schnell und endete so plötzlich
For weeks on end I was so sick
Wochenlang war ich so krank
So the next time I start to reminisce
Also, wenn ich das nächste Mal anfange, in Erinnerungen zu schwelgen
Remind me to remember to forget
Erinnere mich daran, mich zu erinnern zu vergessen





Авторы: David Anthony Willis, Nicholas Carter, Matt Brandau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.