Текст и перевод песни Murs - The Science
So
I'm
at
the
barbershop
Итак,
я
в
парикмахерской,
And
we
talking
about
this
new
generation
of
hip-hop
И
мы
говорим
об
этом
новом
поколении
хип-хопа,
And
how,
how
lost
you
all
are
man
И
о
том,
насколько
вы
все
потеряны,
милая,
But
y'all
have
no
science
Ведь
у
вас
нет
никакой
науки.
So
here
you
go
Так
что
вот
тебе:
The
systematic
knowledge
of
the
physical
world
Систематическое
знание
о
физическом
мире,
Gained
through
observation
and
experimentation
Полученное
путем
наблюдения
и
экспериментов,
Usually
beginning
with
a
hypothesis
Обычно
начинается
с
гипотезы,
Or
what
some
may
call
an
estimation
Или
того,
что
некоторые
могут
назвать
предположением.
Record
your
results
from
a
series
of
tests
Запиши
свои
результаты
из
серии
тестов,
And
what
your
left
with
is
a
theory
at
best
И
в
лучшем
случае
ты
получишь
теорию.
Now
let
me
give
my
hypothesis,
an
educated
guess
Теперь
позволь
мне
выдвинуть
мою
гипотезу,
обоснованное
предположение,
On
why
my
people
on
the
whole
seem
to
be
such
a
mess
О
том,
почему
мои
люди
в
целом
кажутся
таким
беспорядком.
Genocide,
the
deliberate
extermination
of
a
race,
culture,
or
an
entire
nation
Геноцид
— преднамеренное
истребление
расы,
культуры
или
целой
нации.
Centuries
ago
they
brought
us
here
on
a
boat
Столетия
назад
они
привезли
нас
сюда
на
корабле,
Enslaved
us,
beat
us
til
our
spirit
was
broke
Поработили
нас,
избивали,
пока
наш
дух
не
был
сломлен.
Then
they
gave
us
freedom
and
a
little
bit
of
hope
Потом
они
дали
нам
свободу
и
немного
надежды,
Then
they
killed
our
leaders
and
they
gave
us
dope
(crack)
Потом
они
убили
наших
лидеров
и
дали
нам
наркотики
(крэк).
From
the
C.I.A.
by
way
of
Nicaragua,
shipped
to
Rick
Ross,
he's
the
black
godfather
От
ЦРУ
через
Никарагуа,
доставлено
Рику
Россу,
черному
крестному
отцу.
Now
Oscar
Blandon
was
his
known
supplier,
he
snitched
on
Rick
so
he
could
retire
Оскар
Бландон
был
его
известным
поставщиком,
он
сдал
Рика,
чтобы
выйти
на
пенсию.
Ratted
on
Ricky
so
he
got
out
quickly,
now
this
is
where
the
situation
gets
a
little
sticky
Настучал
на
Рики,
чтобы
быстро
выбраться,
и
вот
тут
ситуация
становится
немного
запутанной.
Not
a
citizen
of
the
U.S.A.
he
got
released
and
got
hired
by
the
D.E.A.
Не
будучи
гражданином
США,
он
был
освобожден
и
нанят
УБН.
Then
he
got
his
green
card
by
the
I.N.S.
Потом
он
получил
грин-карту
от
иммиграционной
службы,
But
that
should've
never
happened
due
to
previous
arrests
Но
этого
никогда
не
должно
было
случиться
из-за
предыдущих
арестов.
See
our
government
seems
to
think
that
there's
a
difference
Видишь
ли,
наше
правительство,
похоже,
думает,
что
есть
разница
Between
powdered
cocaine
and
crack,
for
instance
Между
кокаином
в
порошке
и
крэком,
например.
You
get
five
years
for
five
grams
of
crack
Ты
получаешь
пять
лет
за
пять
граммов
крэка,
But
in
the
powdered
form
you
have
a
hundred
times
that
Но
в
виде
порошка
у
тебя
может
быть
в
сто
раз
больше.
Now
who
has
the
rock,
and
who
has
the
powder?
Теперь,
у
кого
камень,
а
у
кого
порошок?
Who's
the
oppressed
and
who
has
the
power?
Кто
угнетенный,
а
у
кого
власть?
They
want
you
to
fail
so
you
wind
up
in
jail
Они
хотят,
чтобы
ты
потерпела
неудачу,
чтобы
ты
оказалась
в
тюрьме.
You
know
how
much
they
make
while
you
sitti'n
in
that
cell?
Ты
знаешь,
сколько
они
зарабатывают,
пока
ты
сидишь
в
этой
камере?
Billions
of
dollars
for
inmate
facilities
Миллиарды
долларов
на
тюремные
учреждения.
You
sell
yourself
back
into
slavery
willingly
Ты
добровольно
продаешь
себя
обратно
в
рабство.
It's
not
black
and
white,
it's
so
much
more
Это
не
черное
и
белое,
это
гораздо
больше.
It's
the
rich
stayin
rich
and
the
poor
stayin
poor
Это
богатые
остаются
богатыми,
а
бедные
остаются
бедными.
The
poor
white's
meth,
the
poor
black's
crack
У
белых
бедняков
— мет,
у
черных
бедняков
— крэк.
It's
not
about
race
and
once
you
realize
that,
we
as
a
nation
are
free
to
move
on
Дело
не
в
расе,
и
как
только
ты
это
поймешь,
мы
как
нация
сможем
двигаться
дальше
And
become
one
people,
a
movement,
strong
И
стать
единым
народом,
сильным
движением.
Now
black
people
weren't
the
first
to
be
enslaved
Черные
люди
не
были
первыми,
кого
поработили,
We
were
just
the
first
to
be
treated
this
way
Мы
были
просто
первыми,
с
кем
так
обращались.
No
education
you
were
killed
if
you
could
read
Никакого
образования,
тебя
убивали,
если
ты
умел
читать.
So
you
hid
your
intellect
if
you
wanted
to
succeed
Поэтому
ты
скрывала
свой
интеллект,
если
хотела
преуспеть.
And
what
happens
to
a
lie
when
you
livin'
it
И
что
происходит
со
ложью,
когда
ты
живешь
ею?
You
lose
sight
of
who
you
are
and
start
forgettin'
it
Ты
теряешь
из
виду,
кто
ты
есть,
и
начинаешь
забывать
это.
So
many
of
us
to
this
day
act
ignorant
Так
много
из
нас
до
сих
пор
ведут
себя
невежественно,
A
mere
shadow
of
our
form
of
magnificence
Всего
лишь
тень
нашей
великолепной
формы.
Wellfare
Социальное
обеспечение.
No
independence
we
become
victims
dependin'
on
the
system
Никакой
независимости,
мы
становимся
жертвами,
зависящими
от
системы,
Looking
for
a
handout
waiting
on
some
help
Ищем
подачки,
ждем
помощи,
Toiling
on
the
past
feeling
sorry
for
your
self
Увязаем
в
прошлом,
жалея
себя.
But
you
do
what
you
can
to
make
it
out
the
trap
Но
ты
делаешь
все,
что
можешь,
чтобы
выбраться
из
ловушки,
And
that
right
there
is
the
origin
of
rap
И
это
и
есть
происхождение
рэпа.
It
wasn't
always
played
on
every
radio
station
Его
не
всегда
играли
на
каждой
радиостанции,
It
was
us
makin
the
best
out
of
a
bad
situation
Это
мы
делали
лучшее
из
плохой
ситуации.
Inner
city
schools
stopped
teaching
us
instruments
В
школах
бедных
районов
перестали
учить
нас
играть
на
инструментах,
We
took
turntables
and
started
flippin'
it
Мы
взяли
вертушки
и
начали
крутить
их.
Stole
electricity
from
the
street
lights
Воровали
электричество
с
уличных
фонарей,
Plugged
it
into
a
system
and
made
the
beat
hype
Подключали
его
к
системе
и
делали
бит
зажигательным.
There
was
a
mic
but
MC's
weren't
rulin'
Был
микрофон,
но
МС
не
правили,
It
was
more
'bout
what
the
DJ
was
doin'
Все
дело
было
в
том,
что
делал
ди-джей.
He
say
a
few
words
(GO
GO)
to
keep
the
party
movin'
Он
говорил
пару
слов
(ВПЕРЕД-ВПЕРЕД),
чтобы
вечеринка
продолжалась,
The
beat
boys
dancin'
to
the
breaks
and
the
grooves
Танцоры
двигались
под
биты
и
грувы.
An
the
break
was
the
part
where
the
record
broke
down
А
брейк
— это
та
часть,
где
пластинка
ломалась,
Where
it
was
just
a
drum
and
a
couple
of
sounds
Где
был
только
барабан
и
пара
звуков.
You
had
two
records
you
could
go
back
and
forth
У
тебя
было
две
пластинки,
ты
могла
переключаться
между
ними,
To
keep
the
groove
goin'
cause
the
break
was
so
short
Чтобы
поддерживать
грув,
потому
что
брейк
был
таким
коротким.
Now
if
that
aint'
science
I
don't
know
what
is
Если
это
не
наука,
то
я
не
знаю,
что
это.
The
ingenuity
of
these
young
black
kids
Изобретательность
этих
молодых
черных
ребят.
The
Bronx
New
York
Central
Recita
Бронкс,
Нью-Йорк,
Центральная
улица
Ресита,
Who
hurt
earth
hip-hop
true
believers
Кто
ранил
истинных
верующих
хип-хопа
на
Земле.
(Theory)
Adversity
produces
opportunity
(Теория)
Трудности
порождают
возможности.
Anythings
accomplished
through
strength
and
unity
Все
достигается
благодаря
силе
и
единству.
The
fate
of
the
world
is
in
the
hip-hop
commuity
Судьба
мира
находится
в
руках
хип-хоп
сообщества.
The
revolution
is
here
and
now
with
you
and
me
Революция
здесь
и
сейчас,
с
тобой
и
со
мной.
(Murs
is
a
Scientist)
(Murs
— ученый)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Molina, Nick Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.