Murubutu - Le Stesse Pietre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Murubutu - Le Stesse Pietre




Le Stesse Pietre
The Same Stones
Le stesse pietre, lo stesso sangue (sangue)
The same stones, the same blood (blood)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
The same stones, the same blood (blood)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
The same stones, the same blood (blood)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
The same stones, the same blood (blood)
Aldo partì al mattino e sul viso nessun sorriso
Aldo left in the morning, no smile upon his face
Nessuno avviso, nessun rinvio e all′improvviso l'addio al suo nido
No warning, no delay, a sudden farewell to his place
Il fronte voleva forze e rinforzi pronti dove il conflitto è vivo
The front demanded forces, reinforcements ready where conflict thrives
La fronte sugli occhi smorti di chi è in arrivo verso il confino
Foreheads creased on pale arrivals, towards confinement their lives
Così salì su un treno stanco che intanto iniziò a marciare
He boarded a tired train, that started its march so slow
Il volto franco e ancora calmo, caldo dei baci della madre
His face open, still calm, warm from his mother's glow
Il corpo maschio saldo a ogni sobbalzo si lasciava andare
His masculine body, firm with each jolt, let himself go
Fuori il paesaggio, in Marzo, declinava fino ad indicare il mare
Outside, the March landscape faded, revealing the ocean's flow
Poi fuori a flussi, a flutti, ogni vagone aprì la pancia e via
Then out in streams, in waves, each wagon opened its belly wide
Soldati a truppe, a ciurme vomitate in terra d′Albania
Soldiers in troops, in crews, vomited onto Albania's side
Vedendo tante vite al fine il cielo allineò le nubi a monito
Seeing so many lives near their end, the sky aligned its clouds, a sign
Gomito a gomito, verso la linea del Golico
Shoulder to shoulder, towards the Golico line
Fra quei monti alti i lampi bianchi facevan già paura
Among those high mountains, white flashes instilled fear
Erano gli ampi lanci fatti dagli altri dietro ogni radura
They were the vast launches, from the others, behind each clearing near
La montagna sappi Aldo ai fatti è solo roccia dura e pura
The mountain, know this, Aldo, is only harsh and pure rock
Che porta morte ai i tanti fanti infranti e nega loro sepoltura
It brings death to so many broken soldiers, denies them a final lock
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
The same stones and the same blood (blood)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
The same stones, the same blood (blood)
Quegli stessi piedi sulle stesse pietre
Those same feet upon the same stones
Che se non resti in piedi non rivedi-
If you don't stay standing, you'll never see home-
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
The same stones and the same blood (blood)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
The same stones, the same blood (blood)
Quegli stessi piedi, quelle stesse gambe
Those same feet, those same legs
Sulle stesse pietre con lo stesso sangue
On the same stones with the same blood
E per la prima volta Aldo vide quelle terre interne
And for the first time, Aldo saw those inner lands
Vide granate come gemme splendere fra le contraeree
He saw grenades like gems, shining among the anti-aircraft stands
Sentì le saette e il vento flettere le tende fra le vette
He felt the lightning and wind bend the tents among the peaks
E le vedette spegnersi come fiammelle di sete, freddo e febbre
And the lookouts extinguished like flames of thirst, cold, and weakness
Prima un bagliore, un suono poi voli via per sempre
First a flash, a sound, then you fly away forevermore
Le bocche di fuoco per un uomo morto sono scie eterne
The mouths of fire, for a dead man, are eternal trails of gore
Vide la morte fra le tende in cerca fra le carni aperte
He saw death among the tents, searching among the open flesh
Tra pezzi d'ossa, pelli e bende intrise, divise in grigio e verde
Among pieces of bone, skin, and bandages soaked, divided in gray and fresh
Un'altra alba abbaglia e scalda cauta di un nuovo calore
Another dawn dazzles and warms cautiously with a new heat
E la mitraglia calda canta e scalpita sopra a ogni costone
And the hot machine gun sings and paws above every ridge you meet
Qui ogni fossa che per tutti è solo pietra, fango e terra cava
Here, every pit that for all is just stone, mud, and hollow earth
Per i soldati è un salto al salvo, casa, sudario e bara
For soldiers, it's a leap to safety, home, shroud, and rebirth
E il tempo passa e niente cambia, niente calma
And time passes and nothing changes, nothing calms
Niente scalda la vana speranza, niente campa
Nothing warms the vain hope, nothing survives the qualms
Nella questa landa bianca marciano le stesse scarpe
In this white land march the same shoes
Di chi prende e perde le stesse pietre sporche dello stesso sangue
Of those who take and lose the same stones, stained with the same hues
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
The same stones and the same blood (blood)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
The same stones, the same blood (blood)
Quegli stessi piedi sulle stesse pietre
Those same feet upon the same stones
Che se non resti in piedi non rivedi-
If you don't stay standing, you'll never see home-
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
The same stones and the same blood (blood)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
The same stones, the same blood (blood)
Quegli stessi piedi, quelle stesse gambe
Those same feet, those same legs
Sulle stesse pietre con lo stesso sangue
On the same stones with the same blood
Dopo mesi e mesi tra i cieli gelidi sotto i fuochi accesi
After months and months under icy skies and fires bright
Sotto i tiri tesi dai fucili fieri di Albanesi e Greci
Under the shots fired by the fierce rifles of Albanians and Greeks in sight
Aldo e altri rimasti in piedi sono fantasmi ciechi
Aldo and others left standing are blind ghosts you see
Corpi bianchi e scarni, affranti e stanchi, esausti fra le nevi
White and skinny bodies, broken and tired, exhausted in the snowy spree
E se prima Patria era un alto richiamo, un′aura chiara
And if before, Patria was a high call, a clear aura
Ora non è niente altro che un ricordo in calo, una speranza rara
Now it's nothing more than a fading memory, a rare aurora
Così che un colpo d′arma risuonò fino alla piana
So a gunshot resounded across the plain
Guarda mamma sto arrivando: Aldo sta tornando a casa!
Look, mama, I'm coming: Aldo is coming home again!
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
The same stones and the same blood (blood)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
The same stones, the same blood (blood)
Quegli stessi piedi sulle stesse pietre
Those same feet upon the same stones
Se non resti in piedi non rivedi-
If you don't stay standing, you'll never see home-
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
The same stones and the same blood (blood)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
The same stones, the same blood (blood)
Quegli stessi piedi, quelle stesse gambe
Those same feet, those same legs
Sulle stesse pietre con lo stesso sangue, hey
On the same stones with the same blood, hey





Авторы: Alessio Mariani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.