Musa Eroğlu - Dosttan Gelen Sitem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Musa Eroğlu - Dosttan Gelen Sitem




Dosttan Gelen Sitem
A Friend's Criticism
Sermaye-i aşkı sorarsan Zahid
If you ask me about the capital of love, O Zahid
Aşığın çektiği yar cefasıdır
It is the pain and suffering of the lover
Aşığın çektiği yar cefasıdır
It is the pain and suffering of the lover
Bade içtiğimi sorarsan Zahid
If you ask me if I drink wine, O Zahid
Harabat ehlinin dem gıdasıdır
It is the sustenance of the people of the tavern
Harabat ehlinin dem gıdasıdır
It is the sustenance of the people of the tavern
Ne çare çekmeli aşkı serencam
What can I do? I must endure the love's outcome
Dosttan gelen sitem ikramdır ikram
A friend's criticism is a gift, a gift
Dosttan gelen sitem ikramdır ikram
A friend's criticism is a gift, a gift
Coşkun seda ile çalıp çağırmam
I will not shout and scream with great passion
Meyl-i dünya değil aşk dalgasıdır
It is not a worldly desire, it is a wave of love
Meyl-i dünya değil aşk dalgasıdır
It is not a worldly desire, it is a wave of love
Hakikat bahrine dalgın Cemali
Cemali is immersed in the ocean of truth
Hakikat şehrine dalgın Cemali
Cemali is immersed in the city of truth
Hakikat şehrine dalgın Cemali
Cemali is immersed in the city of truth
Uslandı zannetme Derviş Cemali
Do not think you are understanding, O Dervish Cemali
Üç nokta beş harfin bu davasıdır
This is the case of the three dots and five letters
Üç nokta beş harfin bu davasıdır
This is the case of the three dots and five letters






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.