Текст и перевод песни Musa Eroğlu - Dermanım Ali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ala
Gözlü
Nazlı
Pirim
Hazel-eyed,
graceful
dear
Gönül
Senin
Pervendedir
My
heart
flutters
for
you
Ben
Severim
Sen
Kaçarsın
I
love
you,
but
you
flee
İman
Senin
Nerendedir
Where
is
your
faith?
Sultanım
Ali
Lokmanım
Ali
My
Sultan
Ali,
my
healer
Ali
Cömertsin
Ali
Rahmansın
Ya
Ali
You
are
generous,
Ali,
you
are
the
Rahman,
oh
Ali
Garipler
Derdine
Oy
Oy
For
the
sake
of
the
afflicted,
alas
Dermansın
Ali
Ali
Sultansın
Ali
Ali
You
are
the
remedy,
Ali,
Ali,
you
are
the
Sultan,
Ali,
Ali
Akar
Boz
Bulanık
Çaylar
The
gray,
murky
waters
flow
Meyvasız
Olur
Mu
Bağlar
Can
a
vine
be
fruitful
without
grapes?
Akın
İle
Olmaz
Sağlar
Health
cannot
be
achieved
through
raids
Hesap
Yolu
Sürendedir
The
path
of
reckoning
is
enduring
Sultanım
Ali
Lokmanım
Ali,
My
Sultan
Ali,
my
healer
Ali
Cömertsin
Ali
Rahmansın
Ya
Ali
You
are
generous,
Ali,
you
are
the
Rahman,
oh
Ali
Garipler
Derdine
Oy
Oy
For
the
sake
of
the
afflicted,
alas
Dermansın
Ali
Ali
Sultansın
Ali
Ali
You
are
the
remedy,
Ali,
Ali,
you
are
the
Sultan,
Ali,
Ali
Kaşların
Kurulu
Yaydır
Your
eyebrows
are
like
drawn
bows
Mah
Cemalin
Bedir
Aydır
Your
beautiful
face
is
like
the
full
moon
Bahçaya
Girmek
Kolaydır
It
is
easy
to
enter
the
garden
Fesat
Gülü
Derendedir
But
the
rose
of
discord
grows
deep
within
Sultanım
Ali
Lokmanım
Ali
My
Sultan
Ali,
my
healer
Ali
Rehberim
Ali
Cömertsin
Ya
Ali
You
are
my
guide,
Ali,
you
are
generous,
oh
Ali
Garipler
Derdine
Oy
Oy
For
the
sake
of
the
afflicted,
alas
Dermansın
Ali
Ali
Dermansın
Ali
Ali
You
are
the
remedy,
Ali,
Ali,
you
are
the
remedy,
Ali,
Ali
Derviş
Bellidir
Tacından
A
dervish
is
known
by
his
crown
Dert
Alıyor
Dert
Ucundan
He
takes
on
pain
and
its
extremity
Şu
Densiz
İnsanlar
Suçundan
From
the
guilt
of
these
shallow
people
Sefil
Baykuş
Virandadır
The
wretched
owl
is
in
ruins
Sultanım
Ali
Rehberim
Ali
My
Sultan
Ali,
my
guide,
Ali
Lokmanım
Ali
Yetiş
Ya
Ali
My
healer
Ali,
come
to
my
aid,
oh
Ali
Garipler
Derdine
Ya
Dost
For
the
sake
of
the
afflicted,
oh
friend
Dermansın
Ali
Ali
Dermansın
Ali
Ali
You
are
the
remedy,
Ali,
Ali,
you
are
the
remedy,
Ali,
Ali
Derviş
Ali′m
Der
Övdüğüm
My
Ali,
the
dervish
I
praise
Aşkın
Hayalin
Kurduğum
For
your
love's
sake,
I
have
wasted
away
Suç
Benim
Değil
Sevdiğim
The
fault
is
not
mine
for
loving
Sana
Meyil
Verendedir
But
in
the
one
who
instilled
this
desire
in
me
Sultanım
Ali
Rahmanım
Ali
My
Sultan
Ali,
my
Rahman,
Ali
Lokmanım
Ali
Cömertsin
Ya
Ali
My
healer
Ali,
you
are
generous,
oh
Ali
Garipler
Derdine
Ya
Dost
For
the
sake
of
the
afflicted,
oh
friend
Dermansın
Ali
Ali
Dermansın
Ali
Ali
You
are
the
remedy,
Ali,
Ali,
you
are
the
remedy,
Ali,
Ali
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: musa eroğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.