Musa Major - Do it All - перевод текста песни на немецкий

Do it All - Musa Majorперевод на немецкий




Do it All
Tu alles
You could do it all for em
Du könntest alles für sie tun
Yeah you could do it all
Ja, du könntest alles tun
But it seem like it'll never be enough
Aber es scheint, als wäre es nie genug
You could do it all for em
Du könntest alles für sie tun
Yeah you could do it all
Ja, du könntest alles tun
But it seem like it'll never be enough
Aber es scheint, als wäre es nie genug
You could do it all
Du könntest alles tun
Yeah you could do it all
Ja, du könntest alles tun
You could do it all
Du könntest alles tun
Yeah you could do it all
Ja, du könntest alles tun
You could do it all
Du könntest alles tun
It just never be enough
Es wird einfach nie genug sein
You could do it all
Du könntest alles tun
It just never be enough
Es wird einfach nie genug sein
Never be enough
Nie genug sein
Never be enough
Nie genug sein
In they mind, it'll never be enough
In ihren Augen wird es nie genug sein
Never be enough
Nie genug sein
Never be enough
Nie genug sein
In they mind it'll never be enough
In ihren Augen wird es nie genug sein
Never be enough
Nie genug sein
Stop screaming you a single mother
Hör auf zu schreien, du seist eine alleinerziehende Mutter
You a single woman
Du bist eine alleinstehende Frau
There's a difference
Das ist ein Unterschied
Imagine if you ain't have my assistance
Stell dir vor, du hättest meine Unterstützung nicht
Imagine if I gave up after all that disrespect and wasn't persistent
Stell dir vor, ich hätte nach all dem Respektmangel aufgegeben und wäre nicht beharrlich gewesen
Imagine if I chose to keep my distance
Stell dir vor, ich hätte mich entschieden, Abstand zu halten
Times would've been hard
Die Zeiten wären hart gewesen
And you would've been scarred
Und du wärst verletzt worden
And the money that you get would be on a child support card
Und das Geld, das du bekommst, wäre auf einer Kindesunterhaltskarte
But I been there from the start
Aber ich war von Anfang an da
And you still call me a deadbeat
Und du nennst mich immer noch einen Versager
All that disrespect and I was still rubbing your damn feet
Trotz all dem Respektmangel habe ich immer noch deine verdammten Füße massiert
I stay up late with you if you told me that you can't sleep
Ich bleibe lange mit dir wach, wenn du mir sagst, dass du nicht schlafen kannst
And still get up early as hell to go to work every damn week
Und stehe trotzdem verdammt früh auf, um jede verdammte Woche zur Arbeit zu gehen
During labor in the hospital I never left your bedside
Während der Wehen im Krankenhaus habe ich nie dein Bett verlassen
Why when your friends talk about me you taking their side
Warum stellst du dich auf ihre Seite, wenn deine Freundinnen über mich reden
Why you never tell them I work hard for my son
Warum erzählst du ihnen nie, dass ich hart für meinen Sohn arbeite
I do it all for my son
Ich tue alles für meinen Sohn
Every night I'm on my knees praying to God for my son
Jede Nacht knie ich nieder und bete zu Gott für meinen Sohn
If it came to it, I'm breaking every law for my son
Wenn es sein muss, breche ich jedes Gesetz für meinen Sohn
I'd risk it all for my son
Ich würde alles für meinen Sohn riskieren
That's why he smiling when he see me
Deshalb lächelt er, wenn er mich sieht
Crying when he leave me
Weint, wenn er mich verlässt
Imitating my moves
Ahmt meine Bewegungen nach
Already he trying to be me
Er versucht schon, wie ich zu sein
His first words was da da
Seine ersten Worte waren "Papa"
You would tell him not to say that
Du hast ihm gesagt, er soll das nicht sagen
You mad cause we ain't together
Du bist sauer, weil wir nicht zusammen sind
I guess this some type of payback
Ich schätze, das ist eine Art Rache
You threaten me with child support
Du drohst mir mit Kindesunterhalt
In case you take me down to court
Falls du mich vor Gericht bringst
I'm keeping the receipt for all the clothes and every pamper bought
Ich behalte die Quittungen für all die Kleidung und jede gekaufte Windel
You say it's petty
Du sagst, es ist kleinlich
But I'm ready
Aber ich bin bereit
Cause you been talking child support since he was in your belly
Weil du schon von Kindesunterhalt gesprochen hast, seit er in deinem Bauch war
Don't you know they made that for the fathers who ain't steady
Weißt du nicht, dass das für die Väter gemacht wurde, die nicht beständig sind
It ain't designed for a father that's providing on the daily
Es ist nicht für einen Vater gedacht, der täglich für sein Kind sorgt
My son could never say to me father you have failed me
Mein Sohn könnte nie zu mir sagen: "Vater, du hast versagt"
Cause I'm a bust my ass for him even if it kills me
Denn ich werde mir für ihn den Arsch aufreißen, auch wenn es mich umbringt
So go ahead and tell the lies
Also erzähl ruhig weiter Lügen
Your momma know the truth
Deine Mutter kennt die Wahrheit
I guess you think that baby mama drama shit is cute
Ich schätze, du findest dieses "Baby Mama Drama" süß
I'm providing for my son
Ich sorge für meinen Sohn
I ain't gotta provide for you
Ich muss nicht für dich sorgen
You want all of your bills paid
Du willst, dass alle deine Rechnungen bezahlt werden
And that I decline to do
Und das lehne ich ab
And they ask me if I hate you
Und sie fragen mich, ob ich dich hasse
At times I kind of do
Manchmal tue ich das irgendwie
But you the mother of my son
Aber du bist die Mutter meines Sohnes
And for that I honor you
Und dafür ehre ich dich
Although I might have disrespected you a time or two
Auch wenn ich dich vielleicht ein- oder zweimal nicht respektiert habe
I'll always make sure that our son acknowledge you
Ich werde immer dafür sorgen, dass unser Sohn dich anerkennt
You could do it all for em
Du könntest alles für sie tun
Yeah you could do it all
Ja, du könntest alles tun
But it seem like it'll never be enough
Aber es scheint, als wäre es nie genug
You could do it all for em
Du könntest alles für sie tun
Yeah you could do it all
Ja, du könntest alles tun
But it seem like it'll never be enough
Aber es scheint, als wäre es nie genug
You could do it all
Du könntest alles tun
Yeah you could do it all
Ja, du könntest alles tun
You could do it all
Du könntest alles tun
Yeah you could do it all
Ja, du könntest alles tun
You could do it all
Du könntest alles tun
It just never be enough
Es wird einfach nie genug sein
You could do it all
Du könntest alles tun
It just never be enough
Es wird einfach nie genug sein
Never be enough
Nie genug sein
Never be enough
Nie genug sein
In they mind, it'll never be enough
In ihren Augen wird es nie genug sein
Never be enough
Nie genug sein
Never be enough
Nie genug sein
In they mind it'll never be enough
In ihren Augen wird es nie genug sein
Never be enough
Nie genug sein
I mean ladies we gotta start giving Dad's credit
Ich meine, meine Damen, wir müssen anfangen, den Vätern Anerkennung zu zollen
Know what I'm saying a lot of us
Wisst ihr, was ich meine, viele von uns
Put our heart and soul into making sure our children are good
Stecken unser Herz und unsere Seele hinein, um sicherzustellen, dass es unseren Kindern gut geht
Just give us a lil credit
Gebt uns einfach ein bisschen Anerkennung
And because things don't work out between you and your child's father
Und weil die Dinge zwischen dir und dem Vater deines Kindes nicht klappen
That don't mean you gotta go bash his name
Heißt das nicht, dass du seinen Namen beschmutzen musst
And throw dirt on his name
Und Dreck auf seinen Namen werfen musst
Give him credit
Gib ihm Anerkennung
If he taking care of his children give him credit
Wenn er sich um seine Kinder kümmert, gib ihm Anerkennung





Авторы: Keith Singleton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.