MusaRhyme - Kadınlar - перевод текста песни на немецкий

Kadınlar - MusaRhymeперевод на немецкий




Kadınlar
Frauen
Kadınlar tehlikeli ve bir o kaar da garip lan
Frauen sind gefährlich und dabei auch noch so seltsam
Araba kullanırken dahi gözlerinde panik var
Selbst beim Autofahren sieht man Panik in ihren Augen
Onun gündeminde makyaj benimkinde var iddia
Ihr Thema ist Make-up, meins sind Wetten
Beş dakika bekle der ve gelmez otuz dakika
Sie sagt, warte fünf Minuten, und kommt nicht mal nach dreißig Minuten
O terk eder sen de yalvarırsın bütün gücünle
Sie verlässt dich, und du flehst sie mit all deiner Kraft an
Bırak o gelsin yalvarma hiç adını küçük düşürme
Lass sie kommen, flehe nicht, erniedrige dich nicht
Sana salakça geliyorken hep başka birini düşünmek
Während es dir dumm vorkommt, immer an jemand anderen zu denken
Beyaz atlı bir prens var hep onların düşünde
Gibt es immer einen Prinzen auf einem weißen Pferd in ihren Träumen
İdeal erkek yemek yapar her gün evi temizler
Der ideale Mann kocht und putzt jeden Tag das Haus
Pardon bir ideal erkeğin ne farkı var ki kerizden
Entschuldigung, aber was unterscheidet einen idealen Mann von einem Trottel?
Maç görünce kaçar fakat dizisi arsa hep izler
Sie rennt weg, wenn sie ein Spiel sieht, aber schaut immer ihre Serien
Ne paran var ne listen o yine de senden ev ister
Du hast kein Geld, keine Liste, aber sie will trotzdem ein Haus von dir
Eğer lüks bir araban varsa düşür birini barda takıl
Wenn du ein Luxusauto hast, reiß eine in der Bar auf und hab Spaß
Cebindeki üç kuruş paradır kalleş arkadaşın
Das bisschen Geld in deiner Tasche ist dein hinterhältiger Freund
O bittiğinde kalmaz akıl der ki Bende kalma sakın
Wenn es weg ist, bleibt kein Verstand, er sagt: Bleib bloß nicht bei mir
Eğer aşkı arıyorsan git para kazan ve marka takıl
Wenn du Liebe suchst, geh Geld verdienen und trag Markenkleidung
Durmam o yüzden hiç beni durdurma
Deshalb halte ich nie an, halt mich nicht auf
Benim aşktan başka bir yurdum var
Ich habe eine andere Heimat als die Liebe
İçecen bu gece de zil zurna
Du wirst dich auch heute Nacht wieder volllaufen lassen
O zaman görecez kim kurnaz
Dann werden wir sehen, wer schlauer ist
Sorun şu ki; evlenmeden olmaz
Das Problem ist; es geht nicht ohne Heirat
Diyenler aşk peşinde son gaz
Diejenigen, die das sagen, sind auf der Jagd nach Liebe
Benim aşkla meşkle işim olmaz
Ich habe nichts mit Liebe und so zu tun
Kadınlar tehlikeli bir bomba
Frauen sind eine gefährliche Bombe
Onun için bütün yolları sensin dimi aşan gene
Für sie überwindest du alle Wege, nicht wahr?
O gönlünden taşan dere kaybet veya basar dene
Der Fluss, der aus ihrem Herzen fließt, verliere oder versuche zu treten
Aklı başındaysa eğer kadın ve yaşam demek
Wenn sie bei Verstand ist, bedeutet Frau und Leben
O naparsa yapsın sus ve arkasından kaşar deme
Was auch immer sie tut, sei still und nenne sie nicht Schlampe
Sen yırtınıp dursan bile bile hep onlar dediği olur
Auch wenn du dich zerreißt, geschieht immer das, was sie sagt
Bir kadınla tanışmadan kendinizden emin olun
Sei selbstsicher, bevor du eine Frau triffst
Emin olmazsanız gelip sizi de sokar bir şekle
Wenn du nicht selbstsicher bist, wird sie dich in eine Form bringen
Sonrasında ıslanırsan ellerinde çiçekle
Danach wirst du nass, mit Blumen in den Händen
Gözlerinden anlar hemen söyleme sus yalan falan
Sie erkennt es sofort an deinen Augen, sag nichts, keine Lügen
Suçun varsa hiç konuşma alttan al de tamam tamam
Wenn du Schuld hast, sprich nicht, gib nach und sag ja, ja
Terk ederse kanar yanar farki yok bi kanaryadan
Wenn sie dich verlässt, blutet und brennt sie, kein Unterschied zu einem Kanarienvogel
Narin fakat nolur villa istemesin Tarabya'dan
Sie ist zart, aber bitte, sie soll keine Villa in Tarabya verlangen
Kimisi yanlızlıktan öyle yorganına sarılmış
Manche haben sich aus Einsamkeit an ihre Decke gekuschelt
Kimisi ilgi görmediğinden sevgilisine darılmış
Manche sind sauer auf ihren Liebhaber, weil sie keine Aufmerksamkeit bekommen
Aşk bitince ruhta kalbin anahtarı kalırmış
Wenn die Liebe endet, bleibt der Schlüssel zum Herzen in der Seele
Onlar birer melek fakat kanatları çalınmış
Sie sind Engel, aber ihre Flügel wurden gestohlen
Durmam o yüzden hiç beni durdurma
Deshalb halte ich nie an, halt mich nicht auf
Benim aşktan başka bir yurdum var
Ich habe eine andere Heimat als die Liebe
İçecen bu gecede zil zurna
Du wirst dich auch heute Nacht wieder volllaufen lassen
O zaman görecez kim kurnaz
Dann werden wir sehen, wer schlauer ist
Sorun şu ki; evlenmeden olmaz
Das Problem ist; es geht nicht ohne Heirat
Diyenler aşk peşinde son gaz
Diejenigen, die das sagen, sind auf der Jagd nach Liebe
Benim aşkla meşkle işim olmaz
Ich habe nichts mit Liebe und so zu tun
Kadınlar tehlikeli bir bomba
Frauen sind eine gefährliche Bombe





Авторы: Musarhyme Musarhyme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.