MusaRhyme - MSLLH (feat. Maf-ia) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий MusaRhyme - MSLLH (feat. Maf-ia)




MSLLH (feat. Maf-ia)
MSLLH (feat. Maf-ia)
Sözlerim kelimelerim işin içine girince
Wenn meine Worte, meine Reime ins Spiel kommen,
Durduramazsın beni senin derdin ne
kannst du mich nicht aufhalten, was ist dein Problem?
Hadi homi kaldır düşüncelerini önümden
Komm schon, Kumpel, räum deine Gedanken aus meinem Weg,
Mafia sağlam yazar tabi gergin bi beat girince
Mafia schreibt stark, klar, wenn ein harter Beat einsetzt.
Bak pilice dostum beli ip içinde
Schau dir das Weib an, mein Freund, mit einem Gürtel aus Seil,
Seni kaldıramam dikkat et ha yere düşünce
Ich kann dich nicht hochheben, pass auf, dass du nicht hinfällst,
Sarsılmaz duygularım yıkılır hep içince
Meine Gefühle sind unerschütterlich, sie brechen immer, wenn ich trinke,
Ayılmak için içiyoruz biz bizi düşünme
Wir trinken, um nüchtern zu werden, denk nicht an uns.
Bak bana kalmadı
Schau mich an, ich habe keine mehr,
Dost ve de düşman hepsi de altımda
Freunde und Feinde, sie sind alle unter mir,
Tabi ağır olur yazması
Natürlich ist es schwer zu schreiben,
Çok çabuk alması hayli bi vaktin var
Es geht sehr schnell, du hast noch viel Zeit.
Tak tik tak bam bam bam
Tick, tack, bumm, bumm, bumm,
Silahımı patlatıp alnından
Ich schieße meine Waffe ab und treffe dich in die Stirn,
Manitana çok smac attım lan
Ich habe deiner Freundin so viele Dunks verpasst, Mann,
Beni micheal jordan sansınlar
Sie sollen mich für Michael Jordan halten.
Taramalı makinası beynine
Wie eine Maschinenpistole in dein Gehirn,
Delik açıp gidince cesedini alsınlar
Sie sollen deine Leiche holen, wenn ich ein Loch hineingeschossen habe,
Beni bulamıyon dimi orda ki
Du kannst mich nicht finden, oder? Frag all die
Gençlerin hepsine sorsunlar mafya de tanırlar
Jungs dort, sag Mafya, sie werden mich kennen.
Kulağımı tırmalar yaptığın
Dein Rap kratzt an meinen Ohren,
Rap tabi çocukları pistten alsınlar
klar, sie sollen die Kinder von der Tanzfläche holen,
Kapak atsınlar, sağlam yere
Sie sollen einen Deckel draufmachen, an einem sicheren Ort,
Dostum, iki bira açsınlar
Mein Freund, sie sollen zwei Bier öffnen.
Bana soru sorup
Sie stellen mir Fragen,
Geceleri deli olup
werden nachts verrückt,
Aklımı avcuna alsınlar
Sie sollen meinen Verstand in ihre Hand nehmen,
Bakın arkamdan, kilit zindandan
Schau hinter mich, aus dem verschlossenen Kerker,
Çıkıp hadi Aklını başına al
komm heraus und reiß dich zusammen,
Taklacı kurşunlar var
Es gibt Kugeln, die Saltos schlagen,
Kolpacı adamlar
Schwindler,
İki yüzlü insanlar dolu agacım nasıl adamsınız lan?
zweigesichtige Menschen, mein Lieber, was seid ihr für Menschen?
Hepsi aynı bokun laciverti adamım
Sie sind alle der gleiche Schlag, mein Freund,
Yanıma gel burası dergahın dev dağıdır
Komm zu mir, hier ist der Gipfel des Berges der Bruderschaft,
Sıkıntı değil çetesini harcarım alayın
Kein Problem, ich kann ihre ganze Bande vernichten,
Şaka değil gerçekten gelip beni kınamayın
Kein Scherz, kommt wirklich her und verurteilt mich nicht.
Beziniz çürük su yürütülüp
Dein Stoff ist verrottet, Wasser wurde geleitet,
Musallah sikip attı bütün litarerürü
Musallah hat die ganze Literatur gefickt und weggeworfen,
Mazallah enkazda terk edildi öldürülüp
Gott bewahre, in den Trümmern verlassen und getötet,
Baş kaldır yürü sayın türk tükürüp
Erhebe dein Haupt, geh, mein ehrenwerter Türke, spuck aus.
Bi bütün içgüdülerine sür geri yürürsün
Du läufst zurück zu all deinen Instinkten,
Küçüldün küçüktü küçük beynini üşüttün
Du bist geschrumpft, du warst klein, du hast dein kleines Gehirn unterkühlt,
Mühim özün zengine bürün siktiğimin züğürdü
Wichtig ist deine Essenz, kleide dich in Reichtum, du verdammter Armer,
Sizin için hep mühim olan ettiğim küfürdü
Für euch war immer nur wichtig, was ich geflucht habe.
Yaşım genç diye çok fazla üstüme yürünüldü
Weil ich jung bin, wurde ich zu oft angegangen,
Şeytansın melek görünümlü
Du bist ein Teufel im Engelsgewand,
Bi canavara dönüştüm
Ich habe mich in ein Monster verwandelt,
Derini yüzüp örtündüğm
dessen Haut ich abziehe und mich damit bedecke.





Авторы: Musarhyme Canseven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.