Muscadine Bloodline - Shootout in Saraland - перевод текста песни на немецкий

Shootout in Saraland - Muscadine Bloodlineперевод на немецкий




Shootout in Saraland
Schießerei in Saraland
You don't know that half of it
Du kennst nicht die Hälfte davon
You don't know the lineage
Du kennst die Abstammung nicht
The shades of gray that sit between the things
Die Grautöne, die zwischen den Dingen liegen,
You think are black and white
die du für Schwarz und Weiß hältst
It's outta sight outta mind
Es ist aus den Augen, aus dem Sinn
The law might state but the law man might look over
Das Gesetz mag es festlegen, aber der Gesetzeshüter könnte darüber hinwegsehen,
Where the pace of life is slower
wo das Lebenstempo langsamer ist
Well plain as day ain't plain and simple
Nun, so klar wie der Tag ist es nicht einfach
Ain't plain to see when it come to kinfolk
Es ist nicht leicht zu durchschauen, wenn es um Verwandte geht
I'd rather be off bream bed fishing stead a
Ich wäre lieber beim Barschfang, anstatt
Racking shells and hell comes to getting
Patronen zu laden, und die Hölle kommt, wenn es ums
Killing time instead of the killing
Zeit totschlagen geht, anstatt zu töten
Over land and last names of women
wegen Land und Nachnamen von Frauen
Take what you can it ain't what the giving Lord I ain't living right
Nimm, was du kriegen kannst, es ist nicht das, was gegeben wird, Herr, ich lebe nicht richtig
But pray the lord my soul to keep and takeaway if I should die tonight
Aber ich bete zum Herrn, meine Seele zu bewahren und wegzunehmen, sollte ich heute Nacht sterben
Well them boys way down in Dixie they don't pity no fool
Nun, die Jungs da unten in Dixie, sie haben kein Mitleid mit Narren
They tend to go looking for trouble
Sie neigen dazu, Ärger zu suchen
And they don't play by the rules
Und sie spielen nicht nach den Regeln
There's been a shootout in Saraland
Es gab eine Schießerei in Saraland
Adding fuel to the fire we gotta couple families
Sie gießen Öl ins Feuer, wir haben ein paar Familien,
Feuding over fence post and wire
die sich wegen Zaunpfosten und Draht streiten
It's been a stirring and stewing
Es brodelt und köchelt schon
For a couple hundred years now
seit ein paar hundert Jahren
Post dates that civil war surrender at the Appomattox Court House
Es geht zurück auf die Kapitulation im Bürgerkrieg im Appomattox Court House
Couple of 'em ol' Johnny rebels had to come home to settle down
Ein paar von den alten Johnny Rebells mussten nach Hause kommen, um sich niederzulassen
They fought on the same side at Shiloh but they're enemies now
Sie kämpften auf der gleichen Seite bei Shiloh, aber jetzt sind sie Feinde
And it goes on down and on down and on down it goes
Und es geht weiter und weiter und weiter und weiter so
They were born into something that'll getcha laid in a hole
Sie wurden in etwas hineingeboren, das dich ins Grab bringt
And it goes on down and on down and on down the line
Und es geht weiter und weiter und weiter und weiter so
Got a bullet with your name on it it's just matter of time
Eine Kugel trägt deinen Namen, es ist nur eine Frage der Zeit





Авторы: Gary Stewart Stanton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.