Muse - Deep Waters - перевод текста песни на немецкий

Deep Waters - Museперевод на немецкий




Deep Waters
Tiefe Gewässer
Is it a crime
Ist es ein Verbrechen
For me to be feeling this way
Dass ich mich so fühle
I'm going out of my mind
Ich verliere den Verstand
And there's no change from my runaway love
Und nichts ändert sich an meiner entflohenen Liebe
Is it a dream (Is it a dream)
Ist es ein Traum (Ist es ein Traum)
That I'm throwing in the wishing well
Den ich in den Wunschbrunnen werfe
I'm losin' control
Ich verliere die Kontrolle
Body and soul (Body and soul)
Mit Leib und Seele (Mit Leib und Seele)
Standin' here waiting for a train that may never come
Stehe hier und warte auf einen Zug, der vielleicht niemals kommt
I saw the signs
Ich sah die Zeichen
I'd read the book
Ich hatte das Buch gelesen
I should have had a second look
Ich hätte einen zweiten Blick riskieren sollen
But, boy you caught me dreamin'
Aber, Mädchen, du hast mich beim Träumen erwischt
And there were times you'd come around
Und es gab Zeiten, da kamst du vorbei
And we'd agree just to be friends
Und wir waren uns einig, nur Freunde zu sein
Tell me who was foolin' who
Sag mir, wer hat wen zum Narren gehalten
Deep waters, I'm drownin' in
Tiefe Gewässer, ich ertrinke darin
Deep waters, slowly drownin' in deeper
Tiefe Gewässer, ertrinke langsam tiefer darin
Deep waters, I'm drownin' in
Tiefe Gewässer, ich ertrinke darin
Deep waters, slowly drownin' in deeper
Tiefe Gewässer, ertrinke langsam tiefer darin
What do I say, what can I say
Was soll ich sagen, was kann ich sagen
Where words have failed me before
Wo Worte mich schon einmal im Stich gelassen haben
What do I do, when I'm feeling so blue
Was soll ich tun, wenn ich mich so niedergeschlagen fühle
And there's no place, for me to run and hide
Und es keinen Ort gibt, wohin ich rennen und mich verstecken kann
I saw the sun inside your smile
Ich sah die Sonne in deinem Lächeln
And wished for more than just a while
Und wünschte mir mehr als nur einen Augenblick
Cause, boy you caught me dreaming
Denn, Mädchen, du hast mich beim Träumen erwischt
A giant step into the dark
Ein riesiger Schritt ins Dunkel
We threw caution to the wind
Wir warfen alle Vorsicht in den Wind
Tell me who was fooling who
Sag mir, wer hat wen zum Narren gehalten
(I'm drownin')
(Ich ertrinke)
(Deeper, deeper, deeper)
(Tiefer, tiefer, tiefer)
(I'm drownin' in deeper)
(Ich ertrinke tiefer)
Oh, I saw the signs
Oh, ich sah die Zeichen
I read the book
Ich las das Buch
I should have had a second look
Ich hätte einen zweiten Blick riskieren sollen
'Cause, boy you caught me dreamin'
Denn, Mädchen, du hast mich beim Träumen erwischt
And there were times you'd come around
Und es gab Zeiten, da kamst du vorbei
And we'd agree just to be friends
Und wir waren uns einig, nur Freunde zu sein
Tell me who was fooling, fooling who
Sag mir, wer hat wen zum Narren gehalten, zum Narren gehalten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.