Mushroomhead - 11th Hour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mushroomhead - 11th Hour




Waiting on the call one day
Жду звонка однажды.
Waiting to be led astray
Ожидая, чтобы сбиться с пути.
Waiting for the promise, for the dream to come true
Жду обещания, чтобы мечта сбылась.
(Like sheep to the shepherd)
(Как овцы пастуху)
Waiting to believe the claims
Жду, чтобы поверить в притязания.
Waiting but it's all the same
Ожидание, но это все равно,
Waiting for a signal, for a sign to come through
ожидание сигнала, знака, чтобы пройти.
(Outcast like the lepers)
(Изгой, как прокаженные)
All alone
Совсем один.
On the edge of losing hope
На грани потери надежды.
Exactly where they want you
Именно там, где они хотят тебя.
Don't pledge your life, don't hold your breath
Не обещай свою жизнь, не задерживай дыхание.
Don't sacrifice it all until there's nothing left
Не жертвуй всем, пока ничего не останется.
Sacrifice
Жертва
Waiting for the rain to cleanse
В ожидании дождя, чтобы очиститься.
Praying that this pain will end
Молюсь, чтобы эта боль закончилась.
Thanks for nothing, I knew I could count on you
Спасибо за все, я знал, что могу рассчитывать на тебя.
(Inconsequential)
(Несущественный)
As another nightmare ends
Как заканчивается очередной кошмар.
Brave enough to dream again
Хватит смелости, чтобы снова мечтать.
Believe in something that might not come true
Верь в то, что может не сбыться.
Why hold on
Зачем держаться?
When the cost of letting go
Когда цена отпускания ...
Is less than blind devotions
Это меньше, чем слепые молитвы.
Don't pledge your life, don't hold your breath
Не обещай свою жизнь, не задерживай дыхание.
Don't sacrifice it all until there's nothing left
Не жертвуй всем, пока ничего не останется.
Sacrifice
Жертвоприношение,
Sacrifice
жертвоприношение,
Sacrifice
жертвоприношение,
Until there's nothing left at all
пока ничего не останется.
Don't sacrifice it all
Не жертвуй всем этим.
Unfulfilled prophecies rust
Несбывшиеся пророчества ржавчины.
Another
Другое ...
(Unfulfilled) prophecies rust
(Несбывшиеся) пророчества ржавчины.
Envy, greed, pride, and lust
Зависть, жадность, гордость и похоть.
Where do you place your trust?
Куда ты доверяешь?
So believe what you must
Так верь в то, что должен.
(Unfulfilled) prophecies rust
(Несбывшиеся) пророчества ржавчины.
Envy, greed, pride, and lust
Зависть, жадность, гордость и похоть.
Where do you place your trust?
Куда ты доверяешь?
So believe what you must
Так верь в то, что должен.
Can't sit still
Не могу сидеть спокойно.
How can you fill a void that will not heal
Как ты можешь заполнить пустоту, которая не заживет?
A gaping wound that cannot be sealed
Зияющая рана, которую нельзя запечатать.
As you feel the sting of shame and guilt
Ты чувствуешь жало стыда и вины.
Can't sit still
Не могу сидеть спокойно.
How can you fill a void that will not heal
Как ты можешь заполнить пустоту, которая не заживет?
A gaping wound that cannot be sealed
Зияющая рана, которую нельзя запечатать.
As you feel the sting of shame and guilt
Ты чувствуешь жало стыда и вины.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.