Текст и перевод песни Mushroomhead - Fall In Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I)
I'll
be
the
beast
of
your
nightmare!
(Ich)
Ich
werde
die
Bestie
deines
Albtraums
sein!
I'll
be
the
blood
of
your
Christ,
your
despair!
Ich
werde
das
Blut
deines
Christus
sein,
deine
Verzweiflung!
I'll
be
the
one
you
despise,
you
deny
from
inside,
I
don't
care!
Ich
werde
derjenige
sein,
den
du
verachtest,
den
du
innerlich
verleugnest,
es
ist
mir
egal!
Fall
in
line
for
a
brand
new
savior,
I'm
here
to
take
you
home
Füg
dich
für
einen
brandneuen
Retter,
ich
bin
hier,
um
dich
nach
Hause
zu
bringen
Follow
blind,
lead
the
blind
in
failure;
I'll
leave
you
all
alone
Folge
blind,
führe
die
Blinden
ins
Scheitern;
Ich
werde
euch
alle
allein
lassen
Fall
in
line
for
a
brand
new
lie
as
the
sacrifice
of
your
life
unfolds
Füg
dich
für
eine
brandneue
Lüge,
während
sich
das
Opfer
deines
Lebens
entfaltet
Fall
in
line
for
a
brand
new
lie
as
your
life
unfolds
Füg
dich
für
eine
brandneue
Lüge,
während
sich
dein
Leben
entfaltet
You're
killin'
me
with
all
your
sorrow
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinem
Kummer
You're
killin'
me
with
all
your
lies
(all
your
lies)
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinen
Lügen
(all
deinen
Lügen)
You're
killin'
me
with
all
of
your
sorrow
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinem
Kummer
You're
killin'
me
with
all
of
your
lies
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinen
Lügen
Killin'
me,
won't
save
tomorrow
Mich
umzubringen,
wird
das
Morgen
nicht
retten
Killin'
me,
won't
say
goodbye
Mich
umzubringen,
wird
kein
Abschied
sein
(I)
I'll
be
the
beast
of
your
nightmare!
(Ich)
Ich
werde
die
Bestie
deines
Albtraums
sein!
I'll
be
the
blood
of
your
Christ,
your
despair!
Ich
werde
das
Blut
deines
Christus
sein,
deine
Verzweiflung!
I'll
be
the
one
you
despise,
you
deny
from
inside,
I
don't
care!
Ich
werde
derjenige
sein,
den
du
verachtest,
den
du
innerlich
verleugnest,
es
ist
mir
egal!
Fall
in
line
for
a
brand
new
savior,
I'm
here
to
take
you
home
Füg
dich
für
einen
brandneuen
Retter,
ich
bin
hier,
um
dich
nach
Hause
zu
bringen
Follow
blind,
lead
the
blind
in
failure;
I'll
leave
you
all
alone
Folge
blind,
führe
die
Blinden
ins
Scheitern;
Ich
werde
euch
alle
allein
lassen
Fall
in
line
for
a
brand
new
lie
as
the
sacrifice
of
your
life
unfolds
Füg
dich
für
eine
brandneue
Lüge,
während
sich
das
Opfer
deines
Lebens
entfaltet
Fall
in
line
for
a
brand
new
lie
as
your
life
unfolds
Füg
dich
für
eine
brandneue
Lüge,
während
sich
dein
Leben
entfaltet
You're
killin'
me
with
all
your
sorrow
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinem
Kummer
You're
killin'
me
with
all
your
lies
(all
your
lies)
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinen
Lügen
(all
deinen
Lügen)
You're
killin'
me
with
all
of
your
sorrow
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinem
Kummer
You're
killin'
me
with
all
of
your
lies
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinen
Lügen
Killin'
me,
won't
save
tomorrow
Mich
umzubringen,
wird
das
Morgen
nicht
retten
Killin'
me,
won't
say
goodbye
(goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye...)
Mich
umzubringen,
wird
kein
Abschied
sein
(Abschied,
Abschied,
Abschied,
Abschied...)
On
the
end
of
a
thousand
knives,
crawl
along
on
the
edge,
survive
Am
Ende
von
tausend
Messern,
krieche
am
Rande
entlang,
überlebe
One
million
miles
to
go,
this
heavy
load
bestowed
on
me,
on
me
Eine
Million
Meilen
zu
gehen,
diese
schwere
Last,
die
mir
auferlegt
wurde,
mir
Stand
back
the
heart
wants
what
it
wants;
prepare
to
face
the
music
(the
music)
Tritt
zurück,
das
Herz
will,
was
es
will;
bereite
dich
vor,
der
Musik
zu
stellen
(der
Musik)
Stand
fast
the
faith,
armies
in
place
to
persevere,
the
ruthless
(the
ruthless)
Halte
standhaft
am
Glauben,
Armeen
stehen
bereit,
um
durchzuhalten,
die
Rücksichtslosen
(die
Rücksichtslosen)
Stand
up
for
all,
rise
up
at
once;
under
the
lie,
the
truth
lives
Steht
alle
auf,
erhebt
euch
auf
einmal;
unter
der
Lüge
lebt
die
Wahrheit
Fall
in
line
for
a
brand
new
savior,
I'm
here
to
take
you
home
Füg
dich
für
einen
brandneuen
Retter,
ich
bin
hier,
um
dich
nach
Hause
zu
bringen
Follow
blind,
lead
the
blind
in
failure;
I'll
leave
you
all
alone
Folge
blind,
führe
die
Blinden
ins
Scheitern;
Ich
werde
euch
alle
allein
lassen
Fall
in
line
for
a
brand
new
lie
as
the
sacrifice
of
your
life
unfolds
Füg
dich
für
eine
brandneue
Lüge,
während
sich
das
Opfer
deines
Lebens
entfaltet
Fall
in
line
for
a
brand
new
lie
as
your
life
unfolds
Füg
dich
für
eine
brandneue
Lüge,
während
sich
dein
Leben
entfaltet
You're
killin'
me
with
all
your
sorrow
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinem
Kummer
You're
killin'
me
with
all
your
lies
(all
your
lies)
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinen
Lügen
(all
deinen
Lügen)
You're
killin'
me
with
all
of
your
sorrow
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinem
Kummer
You're
killin'
me
with
all
of
your
lies
Du
bringst
mich
um
mit
all
deinen
Lügen
Killin'
me,
won't
save
tomorrow
Mich
umzubringen,
wird
das
Morgen
nicht
retten
Killin'
me,
won't
say
goodbye
Mich
umzubringen,
wird
kein
Abschied
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Felton, Joe Major Gaal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.