Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
sea
of
disappointment
В
море
разочарований
No,
you
don't
believe
in
me
Нет,
ты
не
веришь
в
меня
(In
a
sea
of
disappointment)
(В
море
разочарований)
No,
you
don't
believe
in
me
Нет,
ты
не
веришь
в
меня
And
I
sure
as
hell
don't
trust
in
you
И
я,
черт
возьми,
тоже
не
доверяю
тебе
Left
that
a
long
time
ago
Давно
уже
перестал
Your
life
turned
inside
out
Твоя
жизнь
вывернута
наизнанку
Look
at
me
to
point
your
finger
Смотришь
на
меня,
чтобы
обвинить
But
your
time
is
running
out
Но
твое
время
истекает
The
bridge
is
down
and
done
Мост
разрушен
и
всё
кончено
The
bridge
is
down
and
done
Мост
разрушен
и
всё
кончено
No,
we
can't
start,
no,
we
can't
start
Нет,
мы
не
можем
начать,
нет,
мы
не
можем
начать
'Til
we
find
where
we've
begun
Пока
не
найдем,
где
мы
начали
I'll
be
here
before
the
end
of
time
to
take
you
home
Я
буду
здесь
до
конца
времен,
чтобы
забрать
тебя
домой
Cut
yourself
a
slice
of
life
before
eternal
cold
comes
down
Отрежь
себе
кусок
жизни,
прежде
чем
опустится
вечный
холод
Believe
in
me
Поверь
в
меня
Believe
in
me
Поверь
в
меня
Why
find
a
way
out
'til
you
damn
sure
have
been
in
Зачем
искать
выход,
пока
ты
точно
не
побывала
внутри
Won't
be
long
too
much
of
nothing
Скоро
будет
слишком
много
ничего
End
these
dreams
of
death
and
live
Прекрати
эти
мечты
о
смерти
и
живи
Figure
it
out,
put
you
down
for
an
hour
or
a
day
Разберись,
успокойся
на
час
или
день
Could
be
a
minute
or
they
waste
it
away
Может
быть,
на
минуту,
или
они
просто
потратят
это
время
впустую
The
bridge
is
down
and
done
Мост
разрушен
и
всё
кончено
The
bridge
is
down
and
done
Мост
разрушен
и
всё
кончено
Or
they
waste
it
away
(no,
we
can't
stop)
Или
они
просто
потратят
это
время
впустую
(нет,
мы
не
можем
остановиться)
No,
we
can't
stop
Нет,
мы
не
можем
остановиться
'Til
we
find
where
we've
begun
Пока
не
найдем,
где
мы
начали
I'll
be
here
before
the
end
of
time
to
take
you
home
Я
буду
здесь
до
конца
времен,
чтобы
забрать
тебя
домой
Cut
yourself
a
slice
of
life
before
eternal
cold
comes
Отрежь
себе
кусок
жизни,
прежде
чем
опустится
вечный
холод
I'll
be
here
before
the
end
of
time
to
take
you
home
Я
буду
здесь
до
конца
времен,
чтобы
забрать
тебя
домой
Cut
yourself
a
slice
of
life
before
eternal
cold
comes
down
Отрежь
себе
кусок
жизни,
прежде
чем
опустится
вечный
холод
Don't
ask
for
forgiveness,
ask
for
trust
Не
проси
прощения,
проси
доверия
'Cause
change
is
the
path
we
laid
for
us
Потому
что
перемены
— это
путь,
который
мы
проложили
для
нас
No,
we'll
never
stop,
no,
we'll
never
stop
asking
for
this
Нет,
мы
никогда
не
перестанем,
нет,
мы
никогда
не
перестанем
просить
об
этом
Take
a
stand
against
this
prejudice,
you
ask
for
this
Выступи
против
этих
предрассудков,
ты
сама
просишь
об
этом
All
the
blind
can
see
there's
never
justice
Все
слепые
видят,
что
справедливости
нет
All
the
deaf
can
hear
the
words
that
I
say
Все
глухие
слышат
слова,
которые
я
говорю
(In
a
sea
of
disappointment)
(В
море
разочарований)
(In
a
sea
of
disappointment)
(В
море
разочарований)
(In
a
sea
of
disappointment)
(В
море
разочарований)
Left
that
a
long
time
ago
Давно
уже
перестал
In
a
sea
of
disappointment
В
море
разочарований
Left
that
a
long
time
ago
Давно
уже
перестал
In
a
sea
of
disappointment
В
море
разочарований
Don't
ask
forgiveness,
ask
for
trust
Не
проси
прощения,
проси
доверия
Don't
ask
forgiveness,
ask
for...
Не
проси
прощения,
проси...
The
best
of
nothing
left
Лучшее
из
ничего,
что
осталось
The
best
of
nothing
left
Лучшее
из
ничего,
что
осталось
The
best
of
nothing
left
Лучшее
из
ничего,
что
осталось
The
best
of
nothing
left
Лучшее
из
ничего,
что
осталось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hetrick Jeffrey L, Kilcoyne John F, Reavis Waylon R, Schmitz Thomas Michael, Thomas Richard T, Felton Steve, Felton David J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.