Mushroomhead - Madness Within - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mushroomhead - Madness Within




Madness Within
Безумие внутри
It feels like the weight of the world
Кажется, весь мир на моих плечах,
Is constantly pulling it down
Непрерывно тянет меня вниз.
Breaking and buckling and shaking this fucking
Ломает, гнёт и трясёт этот чёртов,
Whole goddamn thing right to the ground
Весь проклятый мир до основания.
It feels like the weight of the world
Кажется, весь мир на моих плечах,
Is constantly pulling it down
Непрерывно тянет меня вниз.
Breaking and buckling and shaking this fucking
Ломает, гнёт и трясёт этот чёртов,
Whole goddamn thing right to the ground
Весь проклятый мир до основания.
You call this fucking crazy?
Ты называешь это безумием?
I've seen it all before
Я видел такое и раньше.
Half withdrawn and carrying on
Полуотрешенный и продолжающий жить,
Like there's no reason to be alive anymore
Словно нет причин больше жить.
All unwell
Все нездоровые,
Are welcome one and all
Добро пожаловать всем и каждому!
The insane and the strange
Безумные и странные,
Invited all the same
Приглашены все одинаково.
We're on the verge of total destruction
Мы на грани полного уничтожения,
Yet still too self absorbed to care
Но всё ещё слишком поглощены собой, чтобы переживать.
Can't speak, can't think, can barely function
Не могу говорить, не могу думать, едва функционирую,
It's hard to tell if we're even there
Трудно сказать, здесь ли мы вообще.
Madness, madness
Безумие, безумие,
It's just our personal
Это просто наше личное
Madness, madness
Безумие, безумие,
Insanity's taking hold
Безумие берёт верх.
Madness, madness
Безумие, безумие,
Cash in, it's time to fold
Сдавайся, пора пасовать.
Madness, madness
Безумие, безумие,
Surrender to the madness within
Поддайся безумию внутри.
Postcards from the funny farm
Открытки из психушки,
Regurgitated call to arms
Изрыгнутый призыв к оружию.
The echoes of the past begin to sing
Эхо прошлого начинает петь,
The age of reason's come and gone
Век разума пришёл и ушёл
Into oblivion and beyond
В забвение и за его пределы.
Await with terror what tomorrow brings
Жди с ужасом, что принесёт завтрашний день.
Embrace the cage or plot your escape
Прими клетку или спланируй побег.
We're on the verge of total destruction
Мы на грани полного уничтожения,
Yet still too self absorbed to care
Но всё ещё слишком поглощены собой, чтобы переживать.
Can't speak, can't think, can barely function
Не могу говорить, не могу думать, едва функционирую,
It's hard to tell if we're even there
Трудно сказать, здесь ли мы вообще.
Madness, madness
Безумие, безумие,
It's just our personal
Это просто наше личное
Madness, madness
Безумие, безумие,
Insanity's taking hold
Безумие берёт верх.
Madness, madness
Безумие, безумие,
Cash in, it's time to fold
Сдавайся, пора пасовать.
Madness, madness
Безумие, безумие,
Surrender to the madness within
Поддайся безумию внутри.
Ashes to ashes, ashes to ashes
Прах к праху, прах к праху,
Ashes to ashes we all fall down
Прах к праху, мы все падём.
Vapor trails, skyscraper failures
Конденсационные следы, падения небоскрёбов,
Puncture structures who's crutches were tailored
Пробивают конструкции, чьи опоры были подогнаны.
Ashes to ashes, ashes to ashes
Прах к праху, прах к праху,
Ashes to ashes we all fall down
Прах к праху, мы все падём.
It feels like the weight of the world
Кажется, весь мир на моих плечах,
Is constantly pulling it down
Непрерывно тянет меня вниз.
Breaking and buckling and shaking this fucking
Ломает, гнёт и трясёт этот чёртов,
Whole goddamn thing right to the ground
Весь проклятый мир до основания.
It feels like the weight of the world
Кажется, весь мир на моих плечах,
Is constantly pulling it down
Непрерывно тянет меня вниз.
Breaking and buckling and shaking this fucking
Ломает, гнёт и трясёт этот чёртов,
Whole goddamn thing right to the ground
Весь проклятый мир до основания.
Madness, madness
Безумие, безумие,
It's nothing personal
Это ничего личного,
Madness, madness
Безумие, безумие,
Insanity's taken hold
Безумие берёт верх.
Madness, madness
Безумие, безумие,
Cash in, it's time to fold
Сдавайся, пора пасовать.
Madness, madness
Безумие, безумие,
Defenders of the madness within
Защитники безумия внутри.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.