Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Te Puedes Marchar
Jetzt kannst du gehen
Si
tu
me
hubieras
dicho
siempre
la
verdad.
Wenn
du
mir
immer
die
Wahrheit
gesagt
hättest,
si
hubieras
respondido
cuando
te
llamé.
wenn
du
geantwortet
hättest,
als
ich
dich
anrief,
si
hubieras
amado
cuando
te
amé.
wenn
du
geliebt
hättest,
als
ich
dich
liebte,
serias
en
mis
sueños
la
mejor
mujer
wärst
du
in
meinen
Träumen
die
beste
Frau.
si
no
supiste
amar,
ahora
te
puedes
marchar.
Wenn
du
nicht
lieben
konntest,
jetzt
kannst
du
gehen.
Si
tu
superas
lo
que
yo
sufrí
por
ti
Wenn
du
überwinden
könntest,
was
ich
für
dich
gelitten
habe,
teniendo
que
olvidarte
sin
saber
por
qué
dich
vergessen
zu
müssen,
ohne
zu
wissen
warum,
y
ahora
me
llamas,
me
quieres
ver.
und
jetzt
rufst
du
mich
an,
willst
mich
sehen,
me
juras
que
has
cambiado
y
pensas
en
volver.
schwörst
mir,
dass
du
dich
geändert
hast
und
daran
denkst,
zurückzukehren.
si
no
supiste
amar
ahora
te
puedes
marchar.
Wenn
du
nicht
lieben
konntest,
jetzt
kannst
du
gehen.
Aléjate
de
mi,
no
hay
nada
más
qué
hablar
Geh
weg
von
mir,
es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen,
contigo
yo
perdí,
ya
tengo
con
quién
ganar.
mit
dir
habe
ich
verloren,
jetzt
habe
ich
jemanden,
mit
dem
ich
gewinnen
kann.
Ya
se
que
no
hubo
nadie
Ich
weiß
jetzt,
dass
es
niemanden
gab,
que
te
diera
lo
que
yo
te
di
der
dir
gab,
was
ich
dir
gab,
que
nadie
te
ha
cuidado
come
te
cuidé.
dass
niemand
dich
so
umsorgt
hat,
wie
ich
dich
umsorgt
habe.
por
eso
comprendo
que
estás
aquí
Deshalb
verstehe
ich,
dass
du
hier
bist,
pero
ha
pasado
el
tiempo
y
yo
también
te
amé.
aber
die
Zeit
ist
vergangen,
und
ich
habe
dich
auch
mal
geliebt.
si
no
supiste
amar,
ahora
te
puedes
marchar.
Wenn
du
nicht
lieben
konntest,
jetzt
kannst
du
gehen.
aléjate
de
mi
...
Geh
weg
von
mir
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Hawker, Ivor Raymonde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.