Music Makers - Fuego Lento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Music Makers - Fuego Lento




Fuego Lento
Slow Fire
Yeah dice!
Yeah baby!
Y a pesar que pase el tiempo nunca voy a poder olvidarme de su cuerpo
And even though time has passed, I'll never forget your body
Las Ganas
Those desires
Que matabamos a fuego lento oh oh oh oh
That we killed so slowly oh oh oh oh
Baby baby baby
Baby baby baby
Baby me haces daño pero a la vez no
Baby, you hurt me but at the same time you don't
Es como vida en el desierto oh oh
Like a desert bloom oh oh
En el desierto Ja!
In the desert, ha!
Y a pesar que pase el tiempo yo seguiré pensando en ti my girl
And even though time has passed, I'll keep thinking of you, my girl
Tal vez hiciste daño y eso quedó en el ayer y yo no te juzgo
Maybe you caused pain and that's in the past, and I don't judge you
Porque todo tiene ley pero lo que hiciste conmigo no tiene precio bye
Because everything has laws, but what you did to me is priceless, goodbye
Tal vez jugaste conmigo una y otra vez pero me cansé de esa estupidez
Maybe you played with me over and over, but I got tired of that stupidity
Me cansé de ver: tanta inmadurez por parte
I got tired of seeing: so much immaturity on from
De los dos el amor se incinero se marchó
Both of us, the love burned out and left
En el viento que nunca volvío era un iba y viene en tiempo se acabó
On a wind that never returned, it was a back and forth that ended in time
El reloj giraba más y no veía a mi alrededor, a mi alrededor .
The clock kept turning, and I didn't see what was around me
Yo trataba de cegarme para olvidarte o
I tried to blind myself to forget you
Llorar bajo mi almohada para superarte eh,
Or to cry under my pillow to get over you, hey
Para superarte ah
To get over you, ah
Y a pesar que pase el tiempo nunca voy a poder olvidarme de su cuerpo
And even though time has passed, I'll never forget your body
Las Ganas
Those desires
Que matabamos a fuego lento oh oh oh oh
That we killed so slowly oh oh oh oh
Nuestro amor desvaneció
Our love vanished
Se fue en los vientos que nunca acabo un remolino que siempre
It went away in the winds that never stopped, a whirlwind that always
Existió que paso a paso ya destruyó todo a su paso a su favor
Existed, that step by step destroyed everything in its path in its favor
Yeah yeah
Yeah yeah
En nuestras vidas oscureció y nada de esto fue a mi favor
Our lives darkened and none of this was in my favor
Creo que solo fue perdición fue perder tiempo en una obsesión oh
I think it was just damnation, it was a waste of time on an obsession oh
Por conocerte fue buena suerte pero perderte mi maldición oh oh
Meeting you was good luck, but losing you was my curse oh oh
Y no lo tomo ya como acción por qué eres
And I don't take it as an action anymore because you are
Dueña en mi corazón en mi corazón en mi corazón
Mistress of my heart, of my heart, of my heart
Eres dueña My Love
You are mistress, my love
Wuu
Woo!
Y no me quejo e la vida que pasamos
And I don't complain about the life we had
Juntos los besos abrazos que yo te daba
Together, the kisses, the hugs that I gave you
La pasamos Rudo una noche de miel junta tu a mi piel yeah
We had a wild time, a night of honey, together, your skin against mine, yeah
Se hace tarde el sol oscurece y luego amanece
It's getting late, the sun is setting, and then it's dawn
Tu piel me estremece tu piel me estremece
Your skin thrills me, your skin thrills me
Y apesar que pase el tiempo yo seguiré pensando en
And although time has passed, I'll keep thinking of
Todo tu cuerpo las ganas que matabamos a fuego lento
Your whole body, the desires that we killed so slowly
Y a pesar que pase el tiempo nunca voy a poder olvidarme de su cuerpo
And even though time has passed, I'll never forget your body
Las Ganas
Those desires
Que matabamos a fuego lento oh oh oh oh
That we killed so slowly oh oh oh oh
Cómo dice!
As they say!
Se acabó el tiempo .
Time's up.
Callao - Norte.
Callao - North.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.